=============================================================================== MAIN THEME LYRICS, TRANSLATIONS, AND PRONUNCIATION GUIDE Gamefaqs Username: harryjamespotter Universal Account Name: Yoh_of_Izumo AIM: xLord Protectorx Email: [email protected] Copyright (c) 2008 by Evan Thomas Delaney =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- TABLE OF CONTENTS ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- I. Prologue 1.1 About the Author 1.2 About the Guide 1.3 Version History II. Super Smash Brothers Brawl: Main Theme 2.1 Background 2.2 Lyrics 2.2.1 Classical Latin 2.2.2 Medieval Latin 2.2.3 Strict Translation 2.2.4 Loose Translation 2.2.5 Nintendo Translation 2.2.6 Pronunciation 2.2.7 Chorus 2.2.8 Appendix III. FAQ VI. Emails and Comments V. Special Recognition VI. Website Hosts/Copyright Information VII. Epilogue VIII. Contact Information =============================================================================== =============================================================================== =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- I. PROLOGUE ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 1.1 About the Author \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Evan T. Delaney - a user of the Gamefaqs boards who is currently attending college with planned majors in classics, philosophy, and physics. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 1.2 About the Guide \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ This guide is for those who wish to know the lyrics, translation, and pronunciation of the Latin lyrics of the theme song for the Super Smash Brothers Brawl game. For once Nintendo has added some culture to a game, but unfortunately in this modern world, most people are no longer educated in either Greek or Latin. However, this guide will give those people who do not know Latin the knowledge to sing along to one of my favorite video game songs ever. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 1.3 Version History \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ 05/24/2008 - 05/25/2008: Version 1.00 - All necessary components completed. Some extra information may be added later if needed. =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- II. SUPER SMASH BROTHERS BRAWL: MAIN THEME ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2.1 Background \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ -From the official Super Smash Brothers Brawl Website- "Super Smash Bros. Brawl: Main Theme" (2:03) Lyrics Supervisor: Masahiro Sakurai Lyric Translation: Taro Yamashita Composition Supervisor: Nobuo Uematsu Arrangement Supervisor: Shogo Sakai Conductor: Taizo Takemoto Soprano: Oriko Takahashi Tenor: Ken Nishikiori "You'll be able to hear this song here and there throughout the game. It's such an important song, you could even call it the core of this game." For a recordings of this song: http://www.smashbros.com/en_us/music/music10.html http://www.youtube.com/watch?v=ho9g8l3i9LM&fmt=6 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2.2 Lyrics \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.1-----------------------------------------------------------Classical Latin ------------------------------------------------------------------------------- *The Classical Latin version is a presentation of the lyrics from the Roman Empire era* During this period, Latin had no punctuation, stanzas, or spaces between words and length of certain syllables were presented with macrons. I have capitalized the beginning and added a period to the end just for clarity. Lyrics: Avdifamamillivssolvsinhostesrvitetpatriamseruauitavdifamamillivscvcvrritquaeque tetigitdestrvensavdifamamillivsavdifamamillivsspesomnibvsmihiqvoqveterroromnibv smihiqvoqveilleivxtameilleivxtamesociisvntmihiqviolimuirifortesriualesqveerants aevecertandopvgnandoqvesplendorcrescit. ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.2------------------------------------------------------------Medieval Latin ------------------------------------------------------------------------------- *Ever since the rise of Christianity, Italian has influenced Latin in pronunciation, spelling, and punctuation* Latin is typically presented in this style and continues to be the standard presentation of all verses written in Latin in the modern era. Lyrics: Audi famam illius Solus in hostes ruit Et patriam servavit. Audi famam illius Cucurrit quaeque Tetigit destruens. Audi famam illius. Audi famam illius. Spes omnibus mihi quoque. Terror omnibus mihi quoque. Ille iuxta me. Ille iuxta me. Socii sunt mihi Qui olim viri fortes Rivalesque erant. Saeve certando Pugnandoque Splendor crescit. ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.3--------------------------------------------------------Strict Translation ------------------------------------------------------------------------------- *This translation keeps the structure of the Latin syntax and while it may not make sense, is the best way to preserve the language's beauty. Some words such as "famam" have many different meanings and so to add a little diversity I vary the word* Latin: English: Audi famam illius I heard a reputation of one Solus in hostes ruit He alone charged into enemies Et patriam servavit. And protected the fatherland. Audi famam illius I heard the fame of this one Cucurrit quaeque He hastened and those which Tetigit destruens. He touched he was destroying. Audi famam illius. I heard repute of this. Audi famam illius. I harkened the news of this one. Spes omnibus mihi quoque. Hope for all likewise for me. Terror omnibus mihi quoque. Terror for all likewise for me. Ille iuxta me. He next to me. Ille iuxta me. He like I. Socii sunt mihi I have allies Qui olim viri fortes Who once powerful men Rivalesque erant. And who were once rivals. Saeve certando Through striving savagely Pugnandoque And through fighting Splendor crescit. Splendor ascends. -Translation by Evan T. Delaney ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.4---------------------------------------------------------Loose Translation ------------------------------------------------------------------------------- *This translation allows a more easier understanding of the Latin through English syntax rather than Latin syntax* Latin: English: Audi famam illius I heard about a rumor of this one Solus in hostes ruit About one who rushed into enemies alone Et patriam servavit. And saved the world. Audi famam illius I heard about his reputation Cucurrit quaeque How he hastened destroying everything Tetigit destruens. Which he touched. Audi famam illius. I heard about the legend of this one. Audi famam illius. I heralded his news. Spes omnibus mihi quoque. He gave hope for all and likewise for me. Terror omnibus mihi quoque. And gave terror for all and likewise for me. Ille iuxta me. He approached towards me. Ille iuxta me. He was now next to me. Socii sunt mihi I now have allies Qui olim viri fortes Some who were once heroic men Rivalesque erant. And others who were once rivals. Saeve certando However through striving Pugnandoque And fighting fiercely Splendor crescit. Our grandeur grew. -Translation by Evan T. Delaney ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.5------------------------------------------------------Nintendo Translation ------------------------------------------------------------------------------- *Upon completion of the Subspace Emissary, the lyrics are revealed alongside a translation provided by Taro Yamashita. It is extremely loose but still loosely holds the meaning of the Latin while providing easier comprehension in English. Thanks goes to Pat Richardson and Krista Cervantes for providing me with this translation.* Latin: English: Audi famam illius I've heard legends of that person Solus in hostes ruit How he plunged into enemy territory Et patriam servavit. To save his homeland. Audi famam illius I've heard legends of that person Cucurrit quaeque How he traveled the breadth of the land Tetigit destruens. Reducing all he touched to rubble. Audi famam illius. I've heard legends of that person. Audi famam illius. I've heard legends of that person. Spes omnibus, mihi quoque. Revered by many -- I too, revere him. Terror omnibus, mihi quoque. Feared by many -- I too, fear him. Ille iuxta me. Now that person stands at my side. Ille iuxta me. Now that person stands at my side. Socii sunt mihi Now my friends are with me Qui olim viri fortes Some of them once heroes Rivalesque erant. Some, my mortal enemies. Saeve certando And as we face each other in battle, Pugnandoque Locked in combat Splendor crescit. We shine ever brighter. ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.6-------------------------------------------------------------Pronunciation ------------------------------------------------------------------------------- *This gives a person the ability to pronounce the Latin correctly* The pronunciation of the Latin is different for Classical Latin and Medieval Latin. The lyrics of the theme song are sung with Medieval Latin pronunciation. However I will provide both pronunciations to allow people to sing it as it was sung in the times of the Roman Empire and now in modern times. Pronounce the words as if you were sounding them out in English. Some words I've used included in the pronunciation guide for better clarification. Hopefully by listening to the opening song and these pronunciations, it will be easy to figure out the words. English pronounciation guide: ou - as in "foul" oh - as in "so" ah - as in "saw" ee - as in "see" eye - as in "sigh" eh - as in "bed" oo - as in "moose" ay - as in "say" Classical Latin: Audi famam illius Ou-dee fah-mahm il-lee-us Solus in hostes ruit Soh-loos in hohs-tays roo-it Et patriam servavit. Et pah-tree-ahm ser-wah-weet Audi famam illius Ou-dee fah-mahm il-lee-us Cucurrit quaeque Coo-coor-rit kweye-kway Tetigit destruens. Tay-tee-git des-troo-ens Audi famam illius. Ou-dee fah-mahm il-lee-us Audi famam illius. Ou-dee fah-mahm il-lee-us Spes omnibus mihi quoque. Spays ohm-nee-boos mee-hee kwoh-kway Terror omnibus mihi quoque. Ter-ror ohm-nee-boos mee-hee kwoh-kway Ille iuxta me. Il-lay yooks-tah may Ille iuxta me. Il-lay yooks-tah may Socii sunt mihi Soh-kee-ee soont mee-hee Qui olim viri fortes Kwee oh-lim wee-ree fohr-tays Rivalesque erant. Ree-wah-lays-kway eh-rahnt Saeve certando Seye-way ker-tahn-doh Pugnandoque Poog-nahn-doh-kway Splendor crescit. Splen-dohr krays-kit Medieval Latin (how it is sung in the main theme): Audi famam illius Ou-dee fah-mahm il-lee-us Solus in hostes ruit Soh-loos in hohs-tays roo-it Et patriam servavit. Et pah-tree-ahm ser-vah-veet Audi famam illius Ou-dee fah-mahm il-lee-us Cucurrit quaeque Coo-coor-rit kway-kway Tetigit destruens. Tay-tee-git des-troo-ens Audi famam illius. Ou-dee fah-mahm il-lee-us Audi famam illius. Ou-dee fah-mahm il-lee-us Spes omnibus mihi quoque. Spays ohm-nee-boos mee-hee kwoh-kway Terror omnibus mihi quoque. Ter-ror ohm-nee-boos mee-hee kwoh-kway Ille iuxta me. Il-lay yooks-tah may Ille iuxta me. Il-lay yooks-tah may Socii sunt mihi Soh-chee-ee soont mee-hee Qui olim viri fortes Kwee oh-lim vee-ree fohr-tays Rivalesque erant. Ree-va-lays-kway eh-rahnt Saeve certando Say-way cher-tahn-doh Pugnandoque Poog-nan-doh-kway Splendor crescit. Splen-dohr krays-chit ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.7--------------------------------------------------------------------Chorus ------------------------------------------------------------------------------- *In this section, roles of the singers are highlighted* [MW] = Men and Women without Tenor and Soprano [S] = Soprano [T] = Tenor [TS] = Tenor and Soprano [M] = Men only without Tenor [W] = Women only without Soprano [All] = Everyone [MW] Audi famam illius Solus in hostes ruit Et patriam servavit. Audi famam illius Cucurrit quaeque Tetigit destruens. [S] Audi famam illius. [T] Audi famam [TS] illius. [M] Spes omnibus [W] mihi quoque. [MW] Terror omnibus mihi quoque. [M] Ille [T] iuxta me. [M] Ille [W] iuxta me. [MW] Socii sunt mihi Qui olim viri fortes Rivalesque erant. [All] Saeve certando Pugnandoque Splendor crescit. ------------------------------------------------------------------------------- 2.2.8------------------------------------------------------------------Appendix ------------------------------------------------------------------------------- *This section will be added if necessary* A possible addition may be a Latin pronunciation guide rather than an English pronunciation game, which some may find easier. =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- III. FAQ ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- 1. Q: Why did you make this...it seems rather pointless? A: Well, one of my majors in college is Classics and thought it would be a good usage of my major, which may seem pointless to most. Besides this, this theme song is so awesome, I just had to do it. Some people may like to know the lyrics, the translation, and the pronunciation so they can sing along. Also, this theme sings appears greatly throughout the entire game, so if I chose a song to emphasize, it was to be this one. 2. Q: How did you learn about Latin; how hard is it to learn; etc? A: I took an intensive Latin course in my college and I could translate all Latin after the completion of the course. It was very hard and unless you are good at languages, it may not prove fun. It is unlike most languages for it has a declension system that allows for no necessary word order. This makes Latin a puzzle but fun at the same time when the verb appears four lines down or the direct object is at the beginning of the sentence. Though I will say Latin is easier to learn and master than Greek. I have read works of Ovid, St. Augustine, St. Thomas Aquinas in Latin, and have muddled in Horace, Catalus, Cicero, and Caesar. The only nice thing about Latin is that you do not need to speak or converse it, but unfortunately to figure out the lyrics of a poem, opera, etc. you need to have an ear. 3. Q: Did you translate these lyrics? A: Yes, these translations are my work and I am still looking for the Nintendo translation of this song, so if anyone could find it for me, much appreciated. 4. Q: Could I have a recording of this song? A: Sure. There is one provided on the official SSBM website: http://www.smashbros.com/en_us/music/music10.html There is also one provided on Youtube with the video of the opening: http://www.youtube.com/watch?v=ho9g8l3i9LM&fmt=6 =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- IV. EMAILS AND COMMENTS ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- ***From Pat Richardson aka smiles4rock*** Dear Yoh of Izumo, I have read your guide on gamefaqs.com about the SSBB main theme, and I noticed you were asking for the Nintendo translation. It can be found after completing adventure mode, but here it is, if you want it: I've heard legends of that person. How he plunged into enemy territory How he saved his homeland. I've heard legends of that person. How he traveled the breadth of the land, reducing all he touched to rubble. I've heard legends of that person. I've heard legends of that person. Revered by many - I too revere him. Feared by many - I too fear him. Now that person Stands at my side. Now that person stands at my side. Now my friends are with me. Some of them were once heroes Some, my mortal enemies. And as we face each other in battle, locked in combat We shine ever brighter. I sure hope this will help with your guide! Sincerely, smiles4rock My response: Thank you much. -Evan ------------------------------------------------------------------------------- ***From Krista Cervantes*** Q: Did you translate these lyrics? A: Yes, these translations are my work and I am still looking for the Nintendo translation of this song, so if anyone could find it for me, much appreciated. The Nintendo translation is shown when you finish the Subspace Emissary, the song plays while the lyrics flash on the screen, this is what I got: --------------------- Audi famam illius I've heard legends of that person Solus in hostes ruit how he plunged into enemy territory Et patriam servavit. to save his homeland. Audi famam illius I've heard legends of that person Cucurrit quaeque tetigit destruens. how he travelled the breadth of the land reducing all he touched to rubble. Audi famam illius. I've heard legends of that person. Audi famam illius. I've heard legends of that person. Spes omnibus mihi quoque. Revered by many-- I too, revere him. Terror omnibus mihi quoque. Feared by many-- I too, fear him. Ille Now that person iuxta me. stands at by my side. Ille iuxta me. Now that person stands at by my side. Socii sunt mihi Now my friends are with me Qui olim viri fortes some of them once heroes Rivalesque erant. some, my mortal enemies. Saeve certando pugnandoque And as we face each other in battle, locked in combat Splendor crescit. we shine ever brighter. --------------------- Aaaand... I know quite a few people who sing along with it. Nice guide btw. My response: Thank you, this helps a lot. =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- V. SPECIAL RECOGNITION ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- Nintendo - for making the Wii and continuing to incorporate ingenuity with power. Sora (HAL Laboratory) - for creating one of the greatest of the great games ever. Those involved in the making of the theme song - for making a great theme song that will be classic for the ages. Gamefaqs - for making a great gaming website where millions of users post messages, guides, and where uses can be assisted. I also enjoy the simplicity of the website. Pat Richardson (smiles4rock) and Krista Cervantes - for providing the Nintendo translation of the Latin lyrics. I have yet to beat the campaign adventure and I probably will not for a very long time since I am away from home for a few months so much appreciated. Fellow Readers - for even looking at this guide. If I forgot anyone or anything, just email me or AIM me. =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- VI. WEBSITE HOSTS/COPYRIGHT INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- Allowed Website Hosters: www.gamefaqs.com www.gamespot.com www.supercheats.com Copyright Information: If you want to use my guide on your website, just ask me, and make sure you give me credit. Just remember if I ever find or if someone contacts me that my guide has been illegally posted on a website not under my permission, the law will be on my side. Legality issues are not limited to website use and US federal and internation copyright laws apply as written in the law, enforced through the FBI, InterPOL, etc. Of course, this guide can be used for all non- profit public and private use with appropriate credit given. I believe in the fundamental right to the free and unfettered pursuit of the truth in scholarship and teaching, but please refrain from plagarism and other such illegal activities. Lyrics are copyright of the Nintendo and HAL Laboratory, Inc. This guide and all - except for the lyrics and Nintendo's translation - that is contained within it are copyright (c) 2008 by Evan T. Delaney. =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- VII. EPILOGUE ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- Maybe some will find this lyrics guide useful, other may not. But I must say, Latin is one of those few languages that add mysticism and power to music. ------------------------------------------------------------------------------- =============================================================================== ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- VIII. CONTACT INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- AIM: xLord Protectorx Email: [email protected] Gamefaqs' Username: harryjamespotter Universal Account Name: Yoh_of_Izumo ------------------------------------------------------------------------------- =============================================================================== =============================================================================== /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ =============================================================================== MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMM@@@@##@MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMME. $MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMS vMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMM@ MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMt 70$0S. MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMZ SMMMMMMMMMMMMMMMMMMM7 zMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMM: CMMMMMMMMMMMMMMMMM@c .MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMM$. .WMMMMMMMMMMMMMMMMMM; ;MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMM$, 7@MMMMMMMMMMMMMMMMMMM0 v@MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMM# WMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM$@MMMMMMMMMMM9:.SMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMM@ MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM0 #MMMMB1: .8MMMMMMMMMM MMMMMM .QMMME7i,,..:tWMMMMMMMMMt;:.vWMMMMMM@i MMt. iMMMMMMMM MMMMM@ .;, MMMMMMQ, MMMMMM; , :MMMMMMM MMMMM# @MMMMMi MMMMMM. 9MMMMt tMMMMMM MMME MMMMMM. .MMMMMM ,MMMMMMMM: 2MMMMMM M@. ,0MMMMMMMMMMMMMMMMMMb. YMMMMME BMMMMMMM@n SMMMMMM MM@QQt MMMMMMMMMMMMMMMMMMMM#; nMMMMM#c IMMMMMMMMMM2 ,QMMMMMM MMMMM, .7@MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMt @MMMMMW. SMMMMMMMMMM@: .@MMMMMMM MMMM9. c@MMMMMMMMMMMMMMMMMMMM1 .QMMMMMW. @MMMMMMMMMMMQ iMMMMMMMM MMMMY CMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM1 0MMMMM$. ;MMMMMMMMMMMM$ ;MMMMMMMM MMMM7 8MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM1 i#MMMMM@. .EMMMMMMMMMMMM@ .6MMMMMMMM MMMMv EMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMY IMMMMMMMc :MMMMMMMMMMMMM$ YMMMMMMMMM MMMMX MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMQ 7MMMMMMM0 .MMMMMMMMMMMMMW cMMMMMMMMM MMMMi MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM0 UMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMM# vMMMMMMMMM MMMMi MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM, iMMMMMMM. .MMMMMMMMMMMMMMZ ;MMMMMMMMM MMMM. MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM@. ZMMMMMMM# tMMMMMMMMMMMMMM0 WMMMMMM MMMMB iMM@MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMW@MMMMMMMMMMMBQMMMMMMMMMMMMMMMMMMM9EMMMMMMMM MMMMMMMMMM#WMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM =============================================================================== \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ===============================================================================