Tales of Rebirth テイルズ オブ リバ一ス  Storyline & Skits Translation Guide Version 1.22 by Lanyn (talesofhope@gmail.com) My Tales of Rebirth project on Youtube for the curious and the bored: http://www.youtube.com/profile?user=lanyn COPYRIGHT NOTICE: Copyright 2008 (Esther J. Choi) Okay, I'm just going to start with the standard one: all trademarks and copyrights contained in this document are owned by their respective trademark and copyright holders. At present, this written FAQ should only be found at www.gamefaqs.com and www.supercheats.com, so I would appreciate it if you happen to notice it floating around on the internet where it shouldn't be. If you want to post this FAQ on your site for whatever reason, just shoot me an email and we'll go from there. This FAQ and any video links contained within represent my own work unless otherwise stated. So don't plagiarize this, attempt to make a profit off of it, or turn it in as one of your term papers; if you do, bad things will happen to you (especially with that last one). UPDATE HISTORY: Version 1.22 (8-15-2008) Updated script and Skits up to your return to Pipista Version 1.21 (7-31-2008) Updated script and Skits up through the end of Eugene's trial Version 1.20 (7-15-2008) School=time sponge...anyway, added script and Skits through the battle at the whirlpool =============================================================================== Table of Contents =============================================================================== 1) About the game [ABO000] 2) How to use this guide [HOW000] 3) Basic controls [BAS000] a) PSP version [BASa00] i) Map Screen [BASa01] ii) Main Menu Screen [BASa02] iii) Battle Screen [BASa03] b) PS2 version [BASb00] i) Map Screen [BASb01] ii) Main Menu Screen [BASb02] iii) Battle Screen [BASb03] 4) Menu options translation [MEN000] 5) Storyline and Skits Translation [STO000] 6) Credits [CRE000] =============================================================================== 1) About the game [ABO000] =============================================================================== Tales of Rebirth (PS2) was released in Japan on December 16, 2004 as the sixth installment of the main "Tales of" series by Namco Bandai (or Bamco, as I like to call them). While the game contains many features which are staple for the series (e.g. cooking, skits, Grade), Rebirth also has its own share of quirks (e.g. Enhancement, the Force Cube, super-obsessive male protagonists). The game carries a heavy theme of racism so if you're one of those sensitive people, think happy thoughts and don't chuck anything at me or the screen. The PSP port of Rebirth was released in Japan on March 19, 2008, and thus far Bamco has not announced an English localization for the game. For the most part, the PSP version is a direct port of the PS2 game with some small but nice additions such as the arena and the illustration book. In any case, while there is no official English translation at the moment, there is this guide and Spekio's guide (more on the differences between the two in the next section) to help you better understand the storyline for Rebirth. Um, that pretty much sums things up, right? =============================================================================== 2) How to use this guide [HOW000] =============================================================================== First off, let me explain exactly what this guide is. This is a translation that is admittedly based on the script for the PS2 version of the game, BUT as far as I know, only two major changes to the script have been noted by players thus far (the absence of one of the word puzzles in Razilda and some dialogue after the appearance of the last dungeon). So for the most part, this guide should be accurate for BOTH versions of the game, but I will be noting any differences that I see as I progress through ToR PSP myself (which will take a minute seeing as I don't have a ton of spare time these days). So what makes this any different from Spekio's translation guide for the PS2 version then? Well, one thing I can say for certainty is that I stole his formatting. It's simple yet efficient; if it ain't broke, then don't fix it, right? The translation is a result of my own work though and hopefully it shows. While Spekio took the literal interpretation with his translation, I tend to prefer a more figurative approach the text. The style of translation doesn't have much of an impact when you're looking at simple sentences such as "Let's go" or "CLAAAAAAAAAIRE!!" (sorry, couldn't resist), but it can be much more noticeable when looking at complex or vague dialogue. In a nutshell, you could say that I am doing more of a localization-type translation while Spekio went more with a direct-style localization. Different strokes for different folks, that's all. Oh, I am including the translations for the Skits as well, which is no small feat, mind you. That being said though, one thing that some of you will notice is that I don't include terms such as -san or -sama in my guide. The reason being is that I want this guide to be as accessible as possible for people who don't know a single word of Japanese, and grasping the full meaning of such terms of respect requires some basic familiarity with the Japanese language and culture. And besides, those of you who do know what the difference is can surely hear the terms in the dialogue as you play the game, no? However, I didn't completely ignore the terms of respect; I simply translated them when I felt that it was either appropriate (whenever someone refers to the Queen or if two people are meeting for the first time) or unusual for the character in question (whenever Veigue refers to anyone in a respectful manner because he normally doesn't). For the most part, the script which appears here will be identical to the ones that appear in my video translations (if you don't know what I'm talking about, then check out the Youtube link that I listed at the top of this FAQ). I will be making corrections and smoothing things over as needed though (yeah, that first video was a mess...). I want to keep this guide fairly basic, but if I ever feel up to it, I may add a very simple "go here, do this" type deal so that you know how to progress the storyline. Absolutely no gameplay-related stuff though; I already have a FAQ for those types of questions (most of which applies to both versions of Rebirth). =============================================================================== 3) Basic controls [BAS000] =============================================================================== If you've played a Tales game before (or any RPGs in general), then this shouldn't be much of a surprise, but there are different sets of controls depending on what screen you're currently on. In Rebirth, the three main area types are the Map screen (this includes the World Map, towns, and dungeons), the Main Menu screen (pressing the TRIANGLE button on the Map screen will bring you to this screen), and the Battle screen (this screen is brought up when you have a random enemy encounter or you enter a boss/event battle). ******************************************************************************* PART A: PSP CONTROLS [BASa00] The PSP is lacking a tad in the buttons department, so these may look a bit strange (especially if you've played the PS2 version). ------------------------------------------------------------------------------- MAP SCREEN [BASa01] Directional Pad: Used for walking (although you'll run instead if you use it on the World Map) and for highlighting a selection Analog Stick: Used for running and highlighting a selection Circle Button: Used for talking, investigating, and making a decision X Button: When pressed with the Square button-->allows you to speed through in-game dialogue When pressed with the L button-->changes your on-screen character When pressed with the R button-->brings up the World Map Triangle Button: Brings up the Main Menu screen Square Button: Allows you to use your Force (when applicable) L/R button: Lets you change the direction that you are facing Select Button: Activates Skits ------------------------------------------------------------------------------- MAIN MENU SCREEN [BASa02] Directional Pad/Analog Stick: Used to highlight a selection Analog Stick (Skills screen ONLY!): Used to flip the Force Cube Circle Button: Used to make a decision (i.e. select an item/choice) X Button: Used to cancel out of something or to return to the World Map screen Triangle Button: Used to view the plot summary up until this point; can also be used to discard items and to change who is in your active battle party (as well as who you are controlling) Square Button: Used to switch between the different descriptions for certain items (e.g. equipment) and for displaying more information about particular terms (e.g. Force Cube Effects) L Button: Used to change between lists (e.g. items) or characters (i.e. Skills) R Button: Same as the L Button, but can also change a character's battle mode (i.e. auto, semi-auto, manual) when you have that person highlighted ------------------------------------------------------------------------------- BATTLE SCREEN [BASa03] Directional Pad/Analog Stick: Used for movement and highlighting a selection Circle Button: Used for executing a Normal attack and for making a decision X Button: Used for executing a Skill and for canceling an item Triangle Button: Displays the battle menu screen (also used to return to the battle screen) Square Button: Used to defend and to change your RG level when used with the Directional Pad/Analog Stick L Button: Used to change your battle strategy when used with the Directional Pad/Analog Stick R Button: Used to change targets when used with the Directional Pad/Analog Stick Start Button: Used to jump (like you'll ever need to, but...) Select Button: Used to change your battle mode (e.g. auto, semi-auto, and manual) ******************************************************************************* PART B: PS2 CONTROLS [BASb00] If you're old-skool or if you just prefer the PS2 version, here are the controls for you. ------------------------------------------------------------------------------- MAP SCREEN [BASb01] Directional Pad: Used for walking (although you'll run instead if you use it on the World Map) and for highlighting a selection Left Analog Stick: Used for running and highlighting a selection Circle Button: Used for talking, investigating, and making a decision Triangle Button: Brings up the Main Menu screen Square Button: Allows you to use your Force (when applicable) L1/R1 buttons: Lets you change the direction that you are facing L2/R2 Buttons: Changes your on-screen character R3 Button: Displays the World Map Select Button: Activates Skits ------------------------------------------------------------------------------- MAIN MENU SCREEN [BASb02] Directional Pad/Analog Stick: Used to highlight a selection Right Analog Stick (Skills screen ONLY!): Used to flip the Force Cube Circle Button: Used to make a decision (i.e. select an item/choice) X Button: Used to cancel out of something or to return to the World Map screen Triangle Button: Used to view the plot summary up until this point; can also be used to discard items and to change who is in your active battle party (as well as who you are controlling) Square Button: Used to switch between the different descriptions for certain items (e.g. equipment) and for displaying more information about particular terms (e.g. Force Cube Effects) L1/R1 Buttons: Used to change between lists (e.g. items) or characters (i.e. Skills) L2 Button: Used to scroll through lists R2 Button: Used to scroll through lists and can also change a character's battle mode (i.e. auto, semi-auto, manual) when you have that person highlighted ------------------------------------------------------------------------------- BATTLE SCREEN [BASb03] Directional Pad/Left Analog Stick: Used for movement and highlighting a selection Circle Button: Used for executing a Normal attack and for making a decision X Button: Used for executing a Skill and for canceling an item Triangle Button: Displays the battle menu screen (also used to return to the battle screen) Square Button: Used to defend and to change your RG level when used with the Directional Pad/Left Analog Stick L1 Button: Used to change your battle strategy when used with the Directional Pad/Left Analog Stick R1 Button: Used to change targets when used with the Directional Pad/Left Analog Stick R2 Button: Allows you to jump Start Button: Pauses the game Select Button: Used to change your battle mode (e.g. auto, semi-auto, and manual) =============================================================================== 4) Menu options translation [MEN000] =============================================================================== Note that the intended purpose of this section is not to tell you how to use the menu options; I'm just giving you a translation so that you can navigate through it a little easier. If you have questions about how to assign Skills and stuff like that, then please consult the other Rebirth FAQs. First Line, from left to right: 術技 (Skills), エンハンス (Enhance), 作戦 (Tactics/Strategy), 料理 (Cooking), カスタム (Customize), ライブラリ (Library, PSP only) Second Line, from left to right: アイテム (Item), 装備 (Equipment), バトルブック (Battlebook), ステータス (Status), セーブ or 中断 (Save or Suspend), ロード (Load, PSP only) =============================================================================== 5) Storyline and skits translation [STO000] =============================================================================== This goes without saying, but there are obviously major spoilers in this section, so don't scroll too far ahead if you don't want anything ruined for you. One note about the Skits...I have them numbered here for my convenience, but this is not necessarily the same order that you're going to get in if you play the game (especially for the ones that show up in large clumps). Don't worry about the shortcuts that I left in either; I may or may not decide to do something with those in the future. I will put some squigglies (~) in between groups of skits though to make it a bit easier to navigate through this. Also, if I didn't trigger a Skit for my videos, then I won't have an entry for it. Sorry, but there are supposedly over 1,000 Skits in the game and I'm already a third of the way through my life expectancy here. Now, on to the main event! ------------------------------------------------------------------------------- Milhaust: Your Majesty! Eugene: Your Majesty! You mustn't do this! Milhaust: If you use your Force any further, you'll...! Eugene & Milhaust: Your Majesty! Claire: Veigue! Veigue: Stay back! Veigue: Claire, run away! Claire: But! Veigue: Run, Clai...! Veigue: CLAIRE!!! Veigue: Who's there! Mao: Hi there, Veigue. Mao: I'm Mao. Eugene: Eugene Gallardo. Eugene: Veigue Lungberg... Eugene:...we've come for you. Veigue: Who are you...why do you know my name... Mao: No need to worry, we're your friends. Since we're here, won't you listen to what we have to say? Veigue: There's nothing to talk about. Leave... Mao: Really? I wouldn't be so sure about that. We think we can help you get used to your power... Veigue: What can you possibly do? You don't know the first thing about me... Mao: I know more about you than you do. I know the "answer" to your problem. Veigue: Don't mess with me. Like hell you have the "answer." Mao: Let's talk this over, Veigue. If you won't come to us, then we'll just go over to you. Eugene: Looks like he can control the Force. Mao: Yeah, better than I imagined. Veigue: Leave me be. Next time I won't hold back. Mao: And if he's being like this? Eugene: I didn't want to do this the hard way, but it appears that we have no choice. Mao:...Sure looks that way. So, what're the conditions? Eugene: No Force and without injuring the target for 60 seconds. Mao: Ehh?! Talk about strict! Eugene: You can't do it? Mao: Do you think that I can't do it? Eugene: I'm not impressed that you answered my question with a question. Veigue: What are you two talking about! Hurry up and leav... Mao: If you're going to back down, now's the time, Veigue. Veigue: Don't screw around with me!! Mao (Opening Quote): Here I come!!! Mao (Ending Quote): Hmph, I was careless! I've had enough of this! Veigue: My ice and your flame...are they the same...? What on earth is this power...? Eugene: That power you have is known as Force. If used correctly, it will be of great help to you from now on. Veigue: Force...? Mao: That's right, Force. Mao: This is the physical representation of Force, the Force Cube. Mao: We're on a journey to find companions who have the Force, people with special powers like you and me, in order to save the world. Mao: All of this is a result of the Force, you know. Eugene: Force is a special ability that arises from the power of life and the soul. Eugene: Originally, Force only manifested itself in Gajuma like myself. Veigue: If that's true, then why do Humas like him and me have that kind of power... Mao: Since that time, it seems that Force users have appeared among Humas too. Mao: Right now, there's no distinction between the two races and there are many different types of Force Users. Mao: Your force is "ice." Veigue: The Force of Ice... Mao: You can manipulate ice at will, right? Veigue: I can now...but I can't do anything about the ice around Claire... Mao: That's because this ice is from when your Force went berserk. Eugene: Force is a power that comes from the heart. If a Force User grows emotionally unstable, there is too strong of a reaction and it becomes uncontrollable. Mao: In your case, the power awakened without warning. Your mind and spirit weren't prepared and so you were unable to control it. And she was.... Mao: That's what happens when the Force goes berserk. Eugene: It is impossible to get rid of this ice at your current skill level. Veigue:...What should I do? Claire is... Mao: Leave this to me, Veigue. If you're ice, then I'm flame. In order to melt ice...you should just bring it near a flame. Mao: O Force of Flame!! Free the young lady from her icy slumber!! Mao: Now's your chance, Veigue!! Smash the ice!! Veigue: Uaaaaah!! Veigue: Claire!! Zapie: Ki~!! Veigue:...Claire!! Are you...alive? Claire:...Veigue...? Veigue: Claire...!! Does it hurt anywhere? How do you feel...? Claire: Yeah...I... Veigue: Claire... Veigue:...Claire...Are you trembling? Claire:...N, no, it's not that, Veigue... Claire:...It's a bit chilly in here. I'd like to warm up in the sunlight... Veigue: Claire!! Veigue: Claire...I'm sorry for what I did to you... Claire:...What happened? What...exactly...? Veigue:...You don't remember...? Claire: I was engulfed by a blue light that came out of your body...After that...I... Mao:...You've been trapped in ice this whole time. Claire:...And you two are...? Veigue:...I was able to save you thanks to their help. Mao: Nice to meet you. I'm Mao. And this is... Eugene: Eugene Gallardo. Eugene: Veigue's Force went out of control and you got caught up in it. Eugene: And now, one year later...Veigue was finally able to rescue you. Veigue: Claire...I am so sorry... Claire:......... Mao:...It wasn't Veigue's intent to imprison you in ice. Mao: He must have tried to free you countless times before....Isn't that right, Veigue? Claire: Veigue...Your hands are covered with scratches... Veigue:......... Claire: Is it because you were trying to free me...? Veigue:...But there wasn't a thing I could do about it....All I could do was watch over you. Claire:......... Veigue: Claire...I don't know how I can make this up to you... Claire:...Oh! Veigue, I...need to return home. Claire: Father and mother are probably worried and I want to put their minds at ease. Claire: Veigue, thanks for saving me. Claire: As you can see, I'm perfectly fine. Claire: ...Um...If you'd like, the two of you are free to rest at my home. Claire: It's not much, but I'll ready a meal for your arrival. Eugene: She's a good girl. Veigue:.......... Mao: Well now...shall we go eat? Mao: I'm starving since I used my Force. Eugene: Mao... Mao:...I know, I know! Mao: Veigue, there's something we need to talk about. That's why we came here to see you. Veigue: We'll talk here. Eugene: If possible, I'd prefer to talk in a quiet area. Veigue:.......... Veigue: That's...!! Mao: It's a Frost Crow, an ice Virus. Eugene: It's coming this way!! Veigue: Why did the Virus come inside the village...? Eugene: Viruses are elements of nature that have taken on the form of a monster. There is a possibility that they will show up no matter where you are. Mao: Thanks to a certain something, the number of Force Users and Viruses have increased throughout the world. Veigue:...The appearance of the Force...The increase in Viruses...What in the world is going on...? Veigue:...Mao, you said something about "saving the world." Does that... Mao: S, sorry...looks like I'm at my limit. Eugene: It's a long story. Before that, could we get Mao something to eat? Veigue:...Understood...it's this way. Veigue:...About Claire...you have my gratitude. NOTICE: Mao and Eugene have become your companions. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #1 [SKI001] ----------------------------------- 「マオのバトルブック・1」 Mao's Battlebook Part 1 Mao: La la la~! La la la la~! Veigue: You look pretty happy. What are you doing? Mao: I'm writing about the enemies and Viruses that we've fought against in the Battlebook. Veigue: Why are you doing that? Mao: To create memories! La la la~! Veigue:...... NOTICE: You received the Battlebook. Read the Battlebook? Yes No ----------------------------------- Skit #2 [SKI002] ----------------------------------- 「クレアさん家って?」 Claire's House? Mao: Veigue, which way is Claire's house? ----------------------------------- Skit #3 [SKI003] ----------------------------------- 「そんなところだ」 Something Like That Mao: Hey Veigue, what is your relationship to Claire? Veigue:...We were raised together...I guess you could say that she's like a younger sister...or family...something like that. ----------------------------------- Skit #4 [SKI004] ----------------------------------- 「ス一ルズ雑感」 Impressions of Sulz Mao: This is a really quiet village, isn't it. Veigue: Yeah. Mao: This place would be perfect if it was just a little bit warmer. Eugene: There are many glaciers nearby, so there's nothing that can be done about the cold. ----------------------------------- Skit #5 [SKI005] ----------------------------------- 「マオが...」 Mao is... Eugene: Mao is extremely hungry. Could you let him have something to eat soon? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Eugene:...Everything started one year ago on that day...on The Dusk of Ladras... Veigue: The Dusk of Ladras... Eugene: It's the day that the ruler of Karegia, King Ladras, met his demise. You know about it, don't you? Veigue:.......... Rakiya (Claire's mom): Veigue didn't pay any attention to the events surrounding him because of what happened to my daughter. Eugene:...I see...so you don't know about His Majesty's death. Eugene: About 6 months before he passed away, His Majesty was bedridden due to illness. Eugene: Treatment was ineffective and His Majesty's condition deteriorated. Shortly thereafter, he began to repeat utter nonsense from his sickbed. Eugene: Then, on that day...His Majesty released all of the Force within himself and lost his life. Veigue: Claire, are you all right? You just got back home and yet... Claire: Yes, this is a lot of fun. Claire: Eugene, please continue. Eugene:...The Force which escaped from His Majesty became a light that showered down upon the entire country. This awakened the Force that lay dormant in many people. Eugene: People were terrified of their newly awakened abilities, and one after another, the Force went out of control. This caused enormous damage to the area and Karegia fell into a state of chaos. Mao: This means that you weren't the only one. Veigue:.......... Eugene:...It gets worse. During the time that the Force was raging away, there was a massive outbreak of Viruses which began to attack people. Eugene: People began to refer to this worldwide catastrophe along with the King's death as The Dusk of Ladras. Eugene: On The Dusk of Ladras, many people lost their lives and even now the scars remain... Claire: Throughout the world...something like that had...how tragic... Claire: Ah, I shouldn't do that. I'm interrupting your story, aren't I? Mao: Claire says that even though she had a difficult time herself... Veigue: Claire has always been like that...She's the type of person who worries about others more than herself... Mao: By the way, this story concerns Lady Agarte, the successor to the late king... Veigue: Agarte...the only daughter of King Ladras, Princess Agarte? Mao: Right. She's Queen Agarte now. Lady Agarte and those around her have begun to act suspiciously all of a sudden. Eugene: His Majesty was even willing to sacrifice his life so that the Force could be released. He must have had some important reason for doing so. Eugene: We're on a journey to investigate the truth behind the various tragedies within the kingdom that began on The Dusk of Ladras. Mao: That's the reason why we need to join forces with strong Force Users like you. Veigue:.......... Popura's Voice: I'm coming in~!! Claire: Aunt Popura!! Popura: Little Claire, thank goodness! I was very concerned, you know. Claire: I'm sorry to have worried you. Popura: I'm happy for you too, Rakiya. Rakiya: Yes, I'm just glad to see Claire healthy and smiling like this... Zapie: Kiki! Popura: To celebrate Claire's return, I baked little Veigie's favorite, peach pie~! Mao: Wow, that smells great! Popura: Oh...guests...? Please have some if you'd like. Mao:...So little Veigie loves peach pie... Veigue:........... Popura: This dish is my pride and joy, so savor it well. Well then, see you later. Veigue: Ah, Auntie... Veigue:...Thanks. Mao: So tasty!! This is absolutely delicious!! Veigue:...Going back to our conversation, why do you need to find strong Force Users? Mao: Ah...whoops, my bad. I almost forgot. Mao:...Due to the circumstances, we might have to fight against the country itself. Our enemy has Force Users just like us among them. Skilled, powerful Force Users. Veigue:...I am in your debt. However, I cannot join you. Mao: Huh? Veigue: Right now, I can't leave this house or the village... Mao: What do you mean? Veigue: I did something horrible...therefore, I cannot simply leave the village without having atoned. Claire: Veigue, thanks... Claire: But you didn't do anything wrong. So I don't want you to use a word like "atone." Claire: Besides, these people need you so why don't you give them a hand?...OK? Veigue: It's not just you, Claire. Claire: Huh...? Veigue: While you were trapped in the ice, your parents took care of me the entire time. Veigue: They took someone like me under their wing without saying a word... Rakiya: Don't be silly, that's because you're like family to us. We believed in you and knew that Claire would return to normal someday... Rakiya: That's why my husband and I decided that we would wait for this day with you by our side...so that we wouldn't feel lonely while Claire was away. Veigue: Aunt Rakiya, thank you... Marco (Claire's father): This is bad!! Rakiya: Dear, what's wrong!? Marco: A bunch of people carrying weapons are coming into the village!! Veigue: Where are they now!? Marco: At the assembly hall plaza. Mao: Eugene, could it possibly be... Eugene: Let's hurry. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #6 [SKI006] ----------------------------------- 「気になる集会所」 Assembly Hall on the Mind Veigue: Let's go check out the assembly hall. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ???: Hmm, I have no idea...how am I supposed to tell whether a Huma girl is beautiful or not? ???: Hey, you...can you tell? Karegian Soldier: Forgive me, Lord Tohma. They all look the same to me. Tohma: Hey, Huma girl. What's your name? Monica: M, Monica... Tohma: Monica...are you beautiful? Monica: I, I don't know...that sort of thing. Tohma: What are you so afraid of? All I'm only asking you whether or not you're beautiful. Monica:......... Veigue: What in the world are they doing... Steve: I'm not sure, but they only captured the Huma girls of the village and gathered them other there. It looks like they're investigating something... Mao: Eugene, it was them after all. Eugene: Yes, it's The Royal Shield...Tohma, huh...if he's here, then that means that other guy is too... Veigue:...The Royal Shield...? Eugene: A unit made up of entirely of Force Users that is under the direct control of the royal family...That is The Royal Shield. Eugene: They use their special abilities to aid the royal family by acting as bodyguards as well as carrying out special missions in secret. Mao: As the name implies, they literally shield the royal family. Eugene: At the same time, they also intend to subjugate Force Users. Mao: That's because there's a few mischievous Force Users out there. It's all about making them allies before they become enemies. Tohma: Man, what a pain! Go and bring the most beautiful girl in the village back here! Monica: Huh? M, me...? Tohma: Tohma here is not the patient type. If you don't want to get hurt, then bring her here now. Tohma: Hurry up! If she's not in this group, then I don't care if you choose someone from over there. Monica:.......... Claire: Monica... Tohma: Oh, that girl, huh? Monica: N, no!! She's...!! Tohma: Shut up!! Claire: Monica...!! Tohma: Hey you...! Royal Shield Soldier: Sir...! Royal Shield Soldier: These are Lord Tohma's orders. Come!! Veigue: Wait...don't you dare touch Claire. Royal Shield Soldier: Who the heck are you...? Scram!! Royal Shield Soldier: Y, yikes...!! Tohma: Force... Veigue:...Release everybody at once and get out of the village! Tohma: Heh... Mao: It's a strong Force reaction...!! Eugene: The user of magnetic fields, Tohma...that's the Force of Magnetism. Tohma: Ice, huh? I'd heard rumors, but this is the first time I've ever seen it. Veigue: Bastard has the Force too... Tohma: So this is what happens if I oppose you? How dreadful. Tohma: However, my Force is even more dreadful. Wanna try me!? Mao: Veigue!! We'll fight too. Tohma: Your friends are here too, huh. Interesting...ack, you're...! Eugene: Tohma, stand down! ??:...Well? I wonder how long this third rate play will last? Eugene: Saleh...!! Saleh: What are you dawdling around for, Tohma? Miss Claire, was it? She's the finest jewel in the village. Tohma: Grr...Saleh! What do you mean by dawdling! Saleh: Honestly...if you make such a riot, our little dolls will get injured and you'll be reprimanded. Tohma: Can it already! You don't have to tell me every little thing! Saleh: If that's the case, then fine...let's hurry up and pick a girl to go with us. Veigue: Wait!! Tohma: You again...you're becoming obnoxious! Saleh: Tohma, forget about him. We've already discussed this. Saleh: Isn't that right? Commander Eugene... Veigue: Commander!? Eugene:........... Saleh: Oh, isn't the one next to you that boy Mao, the deserter? Veigue: Deserter...!? Saleh: In the old days, The Royal Shield would not have ignored such a serious offense as desertion, but our hands are already full due to the growing number of Force Users. Saleh: Well, we can dispose of a little runt like you at any time anyway. Mao:.......... Saleh: Commander Eugene, surely you know how I like to do things, don't you? Veigue: What are you trying to say? Saleh: For those of you who aren't familiar with my ways, direct your attention overhead. Veigue:........!? Saleh: That's right, everything in the world is about give & take. Veigue: You bastard... Saleh: My dear Claire, you understand, don't you? Right now, that Gajuma woman's life is in your hands. Claire:......... Saleh: What's it like? I wonder how important a life feels? Claire:...I understand... Veigue: No, don't go, Claire!! Saleh: You be silent. Veigue: Why, you!! Veigue: Gwaa!! Saleh: Your life is insignificant. Veigue: Ugh...! Veigue:...Uaa~!! Veigue: Aah...!! Saleh: That's my Commander for you. Eugene:.......... Veigue: W, why... Veigue: C, Claire...run away...! Saleh: Now then, shall we go, my dear Claire? Claire:...Before that, please bring down Aunt Popura and release everyone. If you don't, then I won't go. Veigue: Claire...! Saleh: My dear Claire, if you promise that you will really come with us, then I'll free those girls for you. Claire: I promise. So please let everyone go... Saleh: Very well. Saleh: Dismiss the young ladies. Monica: Claire...sorry, I'm so sorry. Because of me... Claire: Monica, it's not your fault... Monica:...But they may do something horrible to you if you go, Claire... Saleh: Don't worry. We'll take excellent care of dear Claire. Monica:......... Saleh: It's about time for us to part ways. Claire: Veigue...I'm going away...for a little bit. Veigue:...C, Claire...d, don't go... Saleh: Everyone, withdraw!! Marco: Claire!! Claire: Father, mother... Claire: Zapie...go to them. Marco:......... Rakiya:......... Saleh: Farewell, Commander Eugene. Farewell, boy. Until we meet again. Saleh & Tomah: Ha ha ha ha~! Eugene:........... Veigue: Ugh...Claire... Veigue: Claire, where's Claire? Mao: Claire isn't here. Veigue:...! That's right, Eugene, you!! Eugene: It had to be done. Eugene:...With your power...no, even if all three of us fought against Saleh, the odds would have been unfavorable. Mao: Saleh likes to joke around, but he's also cruel, ruthless...and powerful. Mao: If Eugene hadn't stopped you back then, you would have been killed. Undoubtedly, the girls, Aunt Popura, and everyone else in the village would have been as well... Veigue: No way... Mao: Even though Saleh would have slaughtered the villagers, he would have likely taken Claire with him. Unharmed, of course...Saleh's just that type of guy. Veigue: Why do you know so much about him...who are you people!! Mao: The former commander and a deserter. Veigue:.......... Mao: Until 6 months ago, Eugene was the commander of The Royal Shield. I was one of his subordinates. Veigue: Was...? Eugene: Just as I explained at Claire's house, I was investigating the truth behind the string of disasters that began with His Majesty's death. Mao: But because of that incident, we are being pursued by the military. Veigue:...Mao, why did you desert? Mao:...The Dusk of Ladras...on that day, my Force awakened and apparently went berserk... Veigue: Apparently...? Mao: Yeah. It seems that I lost my memory due to the shock. Mao: I had no place to go, so Eugene looked after me and let me join The Royal Shield. Mao: If Eugene leaves the military, then so do I. That's the way things are. Veigue: So you have amnesia... Mao: I don't have any memories up until now, but it doesn't bother me. The important thing isn't the past; it's the future!!...or something like that, right? Veigue:...I understand the situation. Veigue: However, I wasn't able to protect Claire... Mao: But Claire had already made up her mind. She decided to make a deal in order to save those girls. Veigue: That's right...she's that type of person. Veigue: That's why...that's why I...wanted to protect Claire... Mao: Veigue... Veigue: Can't I do anything for her!? Eugene: Unfortunately, right now you couldn't defeat Saleh even in your wildest dreams. Veigue: What'd you say!? Eugene: However, you have potential. I can tell since I've seen plenty of Force Users. Eugene: Grow strong, Veigue. And then, go save Claire. With your own hands. Veigue:........... Eugene:...Anyway, we should chase after The Royal Shield. Their behavior concerns me. Mao: I agree. There's a possibility that The Royal Shield was involved in The Dusk of Ladras incident. Mao: If we follow them, we might learn something. Mao:...So, what are you going to do? Veigue:...The answer's obvious. NOTICE: Mao acquired the title "The Boy with Amnesia." Slash Defense Power +2 Mao acquired the title "Deserter." Thrust Defense Power +2 Eugene acquired the title "Former Commander." Slash Defense Power +2 Each character can acquire or will be given titles that will boost battle parameters. The bonuses given by the titles are cumulative, so you are free to choose any title that you would like for the character. The more difficult the conditions are for obtaining a title, the bigger the bonus, so try your best when searching for them. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #7 [SKI007] ----------------------------------- 「誰もいないの?」 Isn't there anyone? Mao: Veigue, isn't there anyone you want to say your goodbyes to before we begin our journey? ----------------------------------- Skit #8 [SKI008] ----------------------------------- 「それでいいのか?」 Is this what you want? Eugene: Are you really all right with leaving on a journey without saying a word to your family? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Veigue: Aunt Rakiya...Uncle Marco... Marco: Veigue... Veigue: I'm sorry...I... Marco: Take Zapie with you. Zapie: Kii! Veigue: I will bring Claire back, no matter what. Marco: Veigue, take care of yourself...you're one of our precious children too. Rakiya: You two...please look after Veigue and Claire for us. Mao: What nice people...so they're the mother and father who raised Claire. Eugene:...They are excellent parents. Veigue:.......... Eugene: From here, we should head towards Minal. Veigue: Minal? Eugene: From here, the port town Minal is in the south-southeast direction. Eugene: The Royal Shield headed south after leaving the village. If they intend to return to the capital city, Balka, then they must be planning to ride a boat from there. Veigue: They're taking Claire to the capital? Eugene: Yes...there's no doubt that this is a task given to them by Queen Agarte. Mao: Saleh made it sound like The Royal Shield is gathering up Huma girls. Eugene: Right. However, what does Her Majesty plan to do with those Huma girls...? Veigue:...I couldn't care less about that. All that matters to me is getting Claire back. In any case, let's head toward Minal. NOTICE: Cooking is now possible. There are various establishments to visit such as the inn, grocery store, item shop, weapons shop, and so forth. Drop by the grocery store to procure ingredients needed for cooking and prepare for your adventure. Read the Battlebook? Yes No ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #9 [SKI009] ----------------------------------- 「ダメなのかな?」 Is it futile? Eugene: Mao...you still can't recall anything from your past, can you? Mao:...No...nothing at all...I wonder if it's useless to try and remember? Eugene: There's no need to push yourself, but your memory may never come back either. Mao: It really doesn't matter to me if I can't remember anything. Right now, I'm having fun being with you and all. Eugene: However, your family and friends may be worried about you. Mao: Oh yeah, that's right...well, I'm sure that things will work out somehow! Mao: Besides, if I go on a journey, I might meet someone who recognizes me. Eugene: Yes, you're right. ----------------------------------- Skit #10 [SKI010] ----------------------------------- 「おしゃべりだな」 Chatterbox Veigue: Mao...you sure are talkative. Your conversations are often without end. Mao: That's because you and Eugene don't say anything! I'm doing my best to liven things up here! Mao: If you two would actually talk, then I could ease up a little. Eugene: It's not fitting for soldiers to idly talk. Veigue:...I don't have any time to chat... Mao: What kind of reasoning is that! Oh, forget it already! I can't stand gloomy people! Mao: I want to make friends with someone I can talk to! ----------------------------------- Skit #11 [SKI011] ----------------------------------- 「ボクたちの旅」 Our Journey Veigue: How is it that you guys knew about me? Mao: We heard rumors about you and Claire from other towns and travellers. Eugene: One shouldn't assume that all of the Force Users whose power awakened on the Dusk of Ladras are being controlled by The Royal Shield in spite of their numbers. Eugene: There are people who conceal their power as well as those who don't even realize that their Force is active. Mao: We're continuing to journey in order to find those kind of Force Users and have them join our group. ----------------------------------- Skit #12 [SKI012] ----------------------------------- 「物知りだネ」 Well-Informed Mao: What kind of animal is Zapie? Veigue: He's a Mufmuf. You haven't heard of them? Eugene: I believe the official name is Norstalia kenagaris. They mainly inhabit wooded areas in cold regions. Mao: Eugene, you really do know about everything, don't you. ----------------------------------- Skit #13 [SKI013] ----------------------------------- 「同じだネ」 We're the same, aren't we. Mao: Veigue, why do you live at Claire's house? Veigue:...My parents died right after I was born... Veigue: After that, my grandfather who adopted me also passed away. I've been staying at Claire's house ever since then. Mao: I see, so you don't remember your parents' faces either...you're the same as me then, aren't you. Veigue:...Yeah, I suppose so. ----------------------------------- Skit #14 [SKI014] ----------------------------------- 「王の盾の目的」 The Royal Shield's Objective Mao: Hey, I wonder if Saleh and company are kidnapping Huma girls from villages other than Sulz? Eugene: It's possible as they came to a remote region like Sulz. Eugene: However, why would The Royal Shield do something like that... Veigue: What is The Royal Shield trying to accomplish by doing this... Mao: Maybe the Queen is desperate for some friends? Eugene: I doubt that. She wouldn't use The Four Stars for something like that. Veigue: If that's the case, then what about Claire and why... ----------------------------------- Skit #15 [SKI015] ----------------------------------- 「ミナ一ルヘの道筋」 The Road to Minal Mao: Minal is to the south along Keketto Road. The path is not difficult, so I don't think you'll get lost! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #16 [SKI016] ----------------------------------- 「ミナ一ルヘ急ごう」 Let's hurry to Minal Eugene: Minal is down south along Keketto Road. Let's hurry. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Hmm? Eugene: Is it Force...? Veigue:........ ????: Haa ha ha ha... ????: Hear me, fools who would defy The Royal Shield!! ????: Hear me, yah!! ???: If you wish to cross over this bridge, then you will have to defeat the three of us first! Mao: What the...? I thought I heard voices coming from underneath the bridge. Veigue: Show yourselves!! ????: We've been waiting for you to say that!! Alright, here we go!! ???: Here I go!! ????: I'm going, yah!! Veigue: Who are you!? ????: The blade of beauty who severs the night!! The noble youth of darkness, Ginnal!! ????: Superhuman, herculian, vice-like, and Buddha-esque strength!! The unseen drummer, Drumb, yah!! ???: The world exists only for me!! The charming Madonna, Yucia!! Ginnal: We are!! Everyone: The mightiest band of warriors, The Dark Wings!! Veigue: The Dark Wings...? Ginnal: Eugene the exile and his underlings!! We shall bring you knaves to justice!! Drumb: To justice, yah!! Mao: Was there a group like this in The Royal Shield? Ginnal: I'll have you know that we, The Dark Wings, have been acknowledged as an adept troop by The Four Stars!! Veigue: The Four Stars...? Eugene: They are said to be the four strongest Force Users in The Royal Shield, which includes Saleh and Tohma. Mao: You say you were recognized by The Four Stars, but what you really mean is that you got ditched in a place like this, right? Ginnal: We did not get ditched! Lord Saleh gave us the noble task of detaining you. Mao: So you're a grunt after all... Ginnal: We shall defeat the likes of you, unfold our wings as warriors on par with The Four Stars, and soar towards Karegia's future... All: Waaah~!! Ginnal: I, it looks like we've disturbed the sleeping lion... Ginnal: Curse you...let's go, Drumb, Yucia!! Veigue: It's time to put an end to this! Ginnal: N, not...bad... Drumb: N, not bad, yah... Yucia: You passed... Mao: Huh? Yucia: I said, you passed... Ginnal: It's just as Yucia says. You passed the test. Therefore, we shall grant you permission to cross this bridge!! Drumb: We will, yah! Mao:...Aren't you embarrassed about having to say that? Ginnal: S, silence!! You passed the test, but this is just the beginning. Don't let it go to your heads. Yucia: Ah!! Look at that!! There's a pink piggy flying in the sky!! Ginnal: Farewell~!! Mao: Ah...wait...! Eugene: Mao, leave them be. Mao: But... Veigue: It's okay. Leave them alone. Mao: I have this nagging feeling that we'll be seeing them again... Eugene: More importantly, I'm concerned about The Four Stars. Eugene: When we met Saleh and Tohma, I had thought that we wouldn't be able to avoid them, but... Eugene:...One of The Four Stars, Waltu...if possible, I don't want us to become enemies. Veigue: "Waltu?"...is he tough? Mao: Saleh is dangerous, but having Waltu as an opponent would be a real pain in the butt. Eugene: We'll tell you the details while we walk. For now, let's hurry to Minal. Veigue: Right. NOTICE: An explanation of battle operations has been added to the Battlebook. FG (Force Gauge) RG (Rush Gauge) HP (Hit Point) These three values are all intimately connected to each other. If you can look past the terminology and understand each parameter, you will be able to go into battle with confidence. Read the Battlebook? Yes No ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #17 [SKI017] ----------------------------------- 「漆黒の翼って何者?」 Who are The Dark Wings? Mao: Hey Eugene, about those Dark Wings earlier, did you know about them? Eugene: No...I hadn't even heard of them. They probably just recently joined The Royal Shield. Mao: They must not have had much training or something if they thought that they could take us on. Eugene: However, overconfidence breeds carelessness. Be on your guard regardless of the opponent. Mao: Yessir~! ----------------------------------- Skit #18 [SKI018] ----------------------------------- 「ワルトゥとは?」 Waltu? Veigue:...What type of person is this Waltu fellow? Mao: Waltu is a Gajuma Force User. Eugene has quite a bit of respect for him. Eugene: Yes. You could say that Waltu is a war buddy and a veteran amongst The Royal Shield. Eugene: In addition, he has a natural talent for the Force, a strong will, an excellent eye for battle tactics, and was crucial for planning military operations. Mao: Do you think that Waltu will join us if you speak to him, Eugene? Eugene: That I don't know... Veigue:...... ----------------------------------- Skit #19 [SKI019] ----------------------------------- 「ケケット街道の先に」 Ahead on Keketto Road Eugene: If you go along the road, you'll arrive at Minal. Let's hurry. ----------------------------------- Skit #20 [SKI020] ----------------------------------- 「ヴェイグの焦り」 Veigue's Impatience Veigue:...... Eugene: Don't be impatient, Veigue. As you are now, the chances of you defeating Saleh are slim. Eugene: The important thing is to be prepared by refining your skill and strength until you have perfected them. Mao: That's right. You need to proceed with caution if you want to take Claire back from them. Veigue:...I have to become stronger...much, much stronger... ----------------------------------- Skit #21 [SKI021] ----------------------------------- 「ミナ一ルヘ向かって」 Headed Towards Minal Mao: The ship that goes to Balka leaves from Minal! For now, let's head towards Minal. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Ah...it's a hostel. Let's go rest for a bit. Veigue: We don't have time for that. As we speak, Claire is... Eugene: Veigue, I understand how you feel, but it is best to rest when such places are available. Mao: That's right. There won't necessarily be places up ahead for travellers to stay. Veigue:.......... Mao: It looks like we can take a break in this back area. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #22 [SKI022] ----------------------------------- Name: 「休める時に休め」 A Time to Rest Eugene: Veigue, we don't know what's to happen from here on so rest when you can. That is a part of fighting too. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Innkeeper: W, welcome!! Eugene: We'd like to rest. Innkeeper: A room for three, correct? I hope you enjoy your stay. Eugene: Having trouble sleeping? Veigue: Yeah... Eugene: Is it because you're worried about Claire? Veigue:.......... Eugene: Go to sleep!...is what I'd like to say, but I doubt that would be enough to make you sleepy. Eugene: However, no matter the circumstances, you should always get your sleep. It's going to be tough from here on out. Veigue: I know... Mao: Zzz...zzz... Eugene: So it's that time already. We should get going. Veigue: Right. Veigue: Hey Mao, wake up. Mao:...Mm...Uhn... Veigue: Hey, Mao's acting strangely. Mao:...The power of seven...I'm the eye...I'm... Veigue: The power of seven...What's he talking about? Eugene:...He's always like this...I think perhaps he is seeing some of his lost memories while he is dreaming... Veigue:...Get up, Mao. Veigue:......... Eugene: Veigue, look out!! Veigue: Hey, what's the meaning of this!! Innkeeper:.......... Eugene: Mao, it's the enemy. Mao: Huh!? Mao: But I don't sense any Force... Veigue: However, that wasn't an ordinary attack. Is he a Royal Shield Force User? Eugene: No...perhaps he's... Veigue:...? Mao: In any case, let's run after him. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #23 [SKI023] ----------------------------------- 「オヤジはなぜ!?」 Why old man!? Veigue: Why did that old man attack us!? Eugene: At any rate, let's follow him. ----------------------------------- Skit #24 [SKI024] ----------------------------------- 「でも、そうなの?」 But is it true? Veigue: Who exactly is that old man anyway!? That wasn't normal! Mao: But I didn't feel any Force. If you think about it... Mao: Oh no, could this possibly be...!? Veigue: Any ideas about what's going on!? Mao: Just one!! But is it true, Eugene!? Eugene: I hope not, but... Eugene: Anyway, we have no choice but to catch the old man and see for ourselves! ----------------------------------- Skit #25 [SKI025] ----------------------------------- 「オヤジを追え!」 Go after the old man! Mao: Veigue, let's go after the innkeeper! Veigue: Got it! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Innkeeper:...Die! Mao: Eugene, as we suspected, the Force doesn't react to them...! Eugene:...So it's true then. Eugene:...Wait, Veigue. You can't attack these people. Veigue: Why not!? Mao: They're being manipulated. Veigue: Manipulated!? Mao: He's finally appeared...the user of the Force of Sound, Waltu. Veigue: Waltu...of The Four Stars!? Veigue: Ugh...their strength...isn't normal...!? Mao: Waltu's Force is able to draw out the latent potential that people cannot normally utilize! Eugene: Waltu's Force allows him to control people by using sound. Mao: A particular sound acts as a trigger and elicits a certain action or behavior. Mao: Like attacking us, for example. Mao: The sound itself is not a Force. That's why you can't sense the Force from the people being manipulated. Eugene: That also explains why the Force doesn't react to them. This is what makes the Force of Sound so bothersome. Veigue: So what are we supposed to do!? Eugene: We have to undo the suggestion given by Waltu! Veigue: Can that be done? Eugene: It's possible! The suggestion is activated by the triggering sound. Eugene: Veigue, go find that sound! If these people hear it one more time, the suggestion will become void!! Mao: Leave this place to me! Veigue: Got it!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #26 [SKI026] ----------------------------------- 「暗示の音...?」 The Suggestive Sound...? Veigue: The sound that triggered the given suggestion...? What kind of sounds were made in this room after we came? Veigue: The bell...a bird's voice...the sound is a cue...it's meaningless to think of sounds which can be heard at any time... ----------------------------------- Skit #27 [SKI027] ----------------------------------- 「暗示の音を探せ」 Search for the Suggestive Sound Veigue: Search for the triggering sound. If we don't cancel the suggestion, they'll... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Veigue: Hm...a clock? Now that I think about it, a bit earlier... Veigue: Did that work, Mao? Eugene? Mao: Bingo, Veigue!! Eugene: You did it. Veigue: Good grief... Mao: Looks like we can't relax yet...he's close. Outside!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #28 [SKI028] ----------------------------------- 「緊急事態!?」 Emergency Situation!? Eugene: Hurry outside!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Eugene: Waltu, it was you after all. Veigue: So this is Waltu... Waltu: It's been a long time. Commander, Mao. Mao: That was quite the greeting for a heartfelt reunion. Waltu: Was it not to your liking? Veigue: Cut the crap! Eugene: Wait, Veigue!! Waltu: So you are Veigue then. If you let your blood boil like that, you'll end up melting your Force of Ice, you know. Eugene: Did you come to make small talk? Or... Waltu: I have no intention to quarrel with you any further. Mao: Even though you manipulated those people at the hostel and had them assault us? Waltu: I had to see for myself whether or not you were the type of individual who would do something like that, Commander. Eugene:......... Waltu: Commander...please return to The Royal Shield. Veigue:........!! Mao:......... Waltu: Since that incident, chaos continues to run rampant within The Royal Shield. You are the only one who can rectify the present situation. Veigue: That incident...? Eugene: As a criminal who was banished from the army, exactly what can I do? Waltu: That incident was a trap meant to dishonor you. Eugene: Why do you think that? Waltu: Why else would you assume responsibility for the crime without some type of vindication? Eugene: I'm not impressed that you answered my question with a question. Waltu: Commander!! There must be some crucial reason as to why you have remained silent on this issue. If you disclosed the truth, could you not return to The Royal Shield? Eugene: The sin I have committed will not change. Besides, your speculations are baseless. Waltu: Do you truly mean that...? Eugene: I've never been one to crack jokes. Waltu: Then are you saying that you caused that incident for no reason whatsoever!! Veigue:.......!! Eugene:......... Mao:.......... Eugene: I committed a grave sin...that is all there is to it. Eugene:........... Waltu: I understand what you are thinking, Commander. Right now, this country is being misled down the wrong path in accordance to someone's will. This person is likely... Eugene: That's far enough, Waltu. I have no plans to return to the army nor do I intend to stop fighting. Waltu: What can you possibly expect to accomplish with just three people? Mao: If you're concerned, Waltu, you can join us. Waltu: This is not the time for jokes. Mao: I was actually pretty serious... Waltu: This situation cannot be remedied from the outside!! Eugene: That's why you're there. Waltu:...Very well. I shall withdraw for today. However... Waltu: I am one who has sworn an oath of loyalty to Karegia. Even if it is the Commander, I cannot overlook someone who has turned their back on their country. The next time we meet, it shall be as enemies. Eugene: That is fine. Waltu: Then I shall take my leave... Veigue: Wait!! Waltu:...Did you need something of me? Veigue: Why are you kidnapping Huma girls!? Waltu: If it is an order from our Queen, then it cannot be helped... Veigue: What do you mean!? Where's Claire!? Veigue: Gah!! Eugene: Let me ask just one thing. Is Claire safe? Waltu: There is no need to worry about the young ladies. They are all safe and sound. Eugene: Really? Waltu: One could say that even Saleh did not lay a finger upon the precious young girls, correct? Now if you'll excuse me...Commander. Veigue: Guh...!! Mao: You okay? Eugene:........... Mao: Hey Veigue...aren't you wondering about Eugene? Veigue: Wondering about what...? Mao: The reason why Eugene is being pursued by the military. Eugene: Stop it, Mao...! Mao:...But it's going to cause problems if Veigue has any weird misunderstandings... Veigue: Whatever you did in the past doesn't matter to me. Veigue: Right now, I just want to save Claire as soon as possible...let's go. Eugene:......... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #29 [SKI029] ----------------------------------- 「ワルトゥの計算」 Waltu's Calculations Mao: In any case, isn't it a bit cruel to manipulate normal people and have them attack us like that? Eugene:...No, that was merely a demonstration for him. Eugene: The fact that we wouldn't attack them, unravel the truth, and dispel the suggestion...these were all a part of his calculations. Mao: I see...so Waltu isn't such a bad person after all. I hope we don't have to fight him. ----------------------------------- Skit #30 [SKI030] ----------------------------------- 「情けない」 Pathetic Veigue: Mao, what sort of dream did you have earlier? Mao: Dream? I forgot. What was it about again...? Eugene: You forget as soon as you wake up. It's pathetic how that always happens. Mao: Hey now! Everyone quickly forgets stuff like dreams, don't they!? ----------------------------------- Skit #31 [SKI031] ----------------------------------- 「古い絆」 Old Ties Eugene: Waltu...I never thought that we'd ever have to fight each other like this. Mao: He's an old acquaintance, isn't he. Eugene: Yes...it's been almost 20 years now. We once trusted and supported each other, but... Eugene:...you never know when or by what chance the relationship between two people will crumble. Eugene: However, I do believe this...that we both share the same desire to protect this country... ----------------------------------- Skit #32 [SKI032] ----------------------------------- 「その時でいい」 The Proper Time Mao: I wonder if it would have been better to have talked to Veigue after all... Mao: About why the army is chasing after you... Eugene: No...sooner or later, there will be an opportunity to discuss it. We'll talk about it then. Mao: Sorry...even though this is a painful subject for you, I keep... ----------------------------------- Skit #33 [SKI033] ----------------------------------- 「これからなの!」 From here on out! Eugene: Veigue, you didn't sleep well, did you? Veigue:...No... Mao: I somehow got more than enough sleep. Mao: Eat well and sleep well! I'm a growing boy, after all! Veigue: All things considered, you're rather small. Mao: Leave me alone! My growth spurt starts from here on out! ----------------------------------- Skit #34 [SKI034] ----------------------------------- 「助かっちゃうよネ」 What a lifesaver! Mao: I wonder who built the hostel? It's such a lifesaver for travellers like us. Eugene: Yes, the number of places where one can safely rest are certainly limited. Eugene: You should rest when such places are available no matter how much of a rush you're in. Veigue:...Understood. ----------------------------------- Skit #35 [SKI035] ----------------------------------- 「四星、そしておうのたて...」 The Four Stars and then the Royal Shield... Veigue: The Four Stars...and then The Royal Shield...can I take Claire back from them... Eugene: The Four Stars are indeed powerful. Eugene: Not to mention that there are probably plenty of Force Users within The Royal Shield with unknown powers. Eugene:...However, there is a strong possibility that you have a great hidden power within you that is capable of defeating them. Eugene: It is for this reason that we came to get you. Veigue:...... ----------------------------------- Skit #36 [SKI036] ----------------------------------- 「ミナ一ルまで、あとひと息」 A Stone's Throw Until Minal Eugene: It won't be long until we reach Minal once we cross Etoray Bridge. Mao: It's just a stone's throw away! ----------------------------------- Skit #37 [SKI037] ----------------------------------- 「ミナ一ルは目の前」 Minal is within sight Mao: Minal's just a stone's throw away! If things go well, we might catch up with The Royal Shield! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Eugene: We've finally reached Etoray Bridge. Once we cross this, Minal is located directly to the east. Veigue: Alright, let's go. ????: We've been waiting for you!! Mao: I heard something like a voice just now... ????: Haa ha ha ha... Mao: Ah, this voice is... ????: Haa...ha...ha...ha... Mao: I have this feeling that this is going to be nothing but trouble... Eugene: Let's go. ????: H, hey, wait!! Mao: There you are, Dark Wings!! Do you want to become airborne again? Ginnal: Ha ha ha ha...it appears that this little kid doesn't know anything. Drumb: Doesn't know, yah! Yucia: Boy! I'll let you in on a se-cr-et. Ready, set, and go! Ginnal: Right!! Drumb: Right!! Ginnal: The sabre tooth tiger that rips through the darkness!! Ginnal!! Drumb: The Naumann elephant that rumbles in the night!! Drumb, yah!! Yucia: The vampire bat that flutters during the moonless evening!! Yucia!! Ginnal: Formerly The Dark Wings...we are!! All: The mightiest band of warriors, The Dark Fangs!! Ginnal: That was perfect... Ginnal: What's the matter, are you so amazed that you're at a loss for words? Mao:...The Dark Fangs? Ginnal: That's right, The Dark Fangs!! Mao: What a funny name!! Ginnal: W, what's so funny about it!? Mao: I mean, doesn't that sound like you have rotting teeth or something? Ginnal: Aah...when you put it like that... Yucia:...Ginnal, you are so...that hurt, you know... Ginnal: B, but you two were delighted and agreed that it was a great name, didn't you... Mao: Now now, before you start fighting, why don't you try to think of another name? That'll be your homework until the next time we see you. Ginnal: R, right... Ginnal:...Er, wait, you villains!! It doesn't matter what our name is!! Mao: Aren't you the ones who are making a fuss about it? Ginnal: Shut up!! Whatever the case, we won't allow you louts to proceed any further!! Drumb: No further, yah!! Ginnal: Oh my, in the mood for a fight? Eugene: I'd back off. If you don't want to get hurt, that is. Ginnal: We ARE Force Users of The Royal Shield, so don't underestimate us! We can prevent you from crossing this bridge no matter what!! Mao: Do you guys think that you can beat us? Yucia: Heh heh! Take a good look at the bridge!! Yucia: Un, deux, trois!! Mao: Aah!! The bridge!! Ginnal: Mwa ha ha...I told you that you maggots wouldn't be able to cross this bridge. Mao: What are you talking about, you toothless trio!! Ginnal: Who's are you calling the toothless trio!! We shall show you the power of our fa... All: Gya~h!! Ginnal: Grr...you wretch...another surprise attack...you will not get away with this!!! Ginnal:...Y, you've become a bit stronger... Drumb: Stronger, yah... Yucia: We shouldn't have gone easy on you... Ginnal: A, all right...it's over. Mao: Huh? Ginnal: The special training is over...you withstood it well, you newbie trio. Yucia: Ah!! Look at that!! A pure white zebra is sprinting with everything it's got!! Mao:........... Ginnal: Farewell!! Mao: Ah, in front of you...! Ginnal: Eh...? Traveller: Where are you guys headed to? Ginnal: Y, yes? Where, you ask, that's... Traveller: It couldn't be that you broke the bridge and were planning to run away, now were you? Ginnal: O, of course not...I was just about to go get some tools for the repairs...ha ha...ha ha ha... Drumb: That's right, yah...ha ha ha... Traveller: That's what I thought. Here, use these. Traveller: Until the repairs for the bridge are complete, we won't take our eyes off of you for even a second. Got it? All: Y, yes!! Traveller: If you understand, then start cracking!! All: Y, yes sir!! Mao: This is a bit too much... Veigue: We won't make any progress at this rate...now what are we supposed to do!? Eugene: Veigue, calm down. If we head west, we can pass through the Alvan Mountains. Veigue: The western mountains? Isn't Minal east from here? We'd be going in the opposite direction then. Eugene: Unfortunately, there's no other way to Minal from here. Veigue: Claire... Mao: Veigue... Eugene: Don't be impatient, Veigue. There's nothing that can be done about the detour. Veigue: If that's the case, then every second counts. Let's head towards the Alvan Mountains. NOTICE: An explanation of the Force Cube has been added to the Battlebook. Choose 4 of the 8 corner enhancement properties (aka Force Cube Effects, or FCE) on the Force Cube to strengthen your battle skills. After you read the Battlebook, go to the Skills menu and try turning the Force Cube around in different ways. Read the Battlebook? Yes No ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #38 [SKI038] ----------------------------------- 「急がば山へ」 Haste Makes Waste Veigue:...... Eugene: Veigue, there's a saying that haste makes waste. Let's cross over the Alvan Mountains and go to Minal. ----------------------------------- Skit #39 [SKI039] ----------------------------------- 「エトレ一橋の歴史」 Etoray Bridge's History Mao: That sure was a really rundown bridge. Eugene: The bridge is certainly old, but to the Karegian hero Etoray and the people of Minal in ancient times... Eugene:...it became a place of significance once the people living at the base of the Alvan Mountains settled down. Mao: Wow, is that so. If that's true, then those Dark Whachamacallits made quite a mess back then, didn't they? ----------------------------------- Skit #40 [SKI040] ----------------------------------- 「憎めないよネ」 Can't Hate Them Mao: They really are a hopeless bunch, aren't they. Veigue:...... Mao: But since they are fixing the bridge, somehow or other it's hard to hate them. Veigue: Dammit...those guys... Mao: Veigue, take out that anger on Saleh and the others! Mao: That's another reason why we should forget about those guys for now and hurry ahead, right! ----------------------------------- Skit #41 [SKI041] ----------------------------------- 「回り道・アルヴァン山脈」 Detour to the Alvan Mountains Mao: You can see the Alvan Mountains to the west from Etoray Bridge. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Veigue: We can cross the mountains from here? Eugene: That's right. The rugged mountain path to the summit is falling into ruin. Mao: I've been to this mountain before for training and it's pretty tough. Eugene: With no way to cross Etoray Bridge, we have to take this path. Veigue: If it wasn't for those three, right now we'd be... Mao: Let's do our best to cross this mountain order to catch up with Saleh and company! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #42 [SKI042] ----------------------------------- 「峠を目指して」 Aim For The Pass Eugene: For now, let's advance along the pass. The footing is poor, so climb carefully. ----------------------------------- Skit #43 [SKI043] ----------------------------------- 「山越えの道」 Mountain Pass Road Veigue: To think that there was a road in a place like this... Eugene: Quite some time ago, they say that the army used this mountain pass road to carry out secret operations. Eugene: Now that the country is at peace, it isn't used often outside of military training. Mao: Really! This is the first time I've heard that. ----------------------------------- Skit #44 [SKI044] ----------------------------------- 「ダメ...?」 No good...? Mao: Speaking of mountain climbing, we really should have brought a box lunch with us. Eugene: Why's that? Are you hungry? Mao: It's not that...it just feels like that type of atmosphere, doesn't it? Mao: No good, huh...? Eugene:...... ----------------------------------- Skit #45 [SKI045] ----------------------------------- 「早く山を越えよう」 Cross the Mountains Quickly Veigue: Let's hurry up and cross over the mountains...! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ NOTICE: The Viruses in this area fortify their defenses after particular attacks. Look at how the enemy attacks and think about how to time the counterattack. Attacking an enemy in a defensive position reduces the damage dealt to 1/4. Take care not to attack recklessly and to avoid counterattacks. Veigue: It's a dead end. Isn't this the path that crosses the mountain? Eugene: This should be it...a storm or flood probably caused the road to give way and this is what remains. Veigue:...Can we advance with the ground being in such an unstable condition? Mao: We should be okay...look! Mao: See? It's safe. Eugene: That answers that. Let's go, Veigue. NOTICE: In the lower righthand corner of the screen, there is an icon which indicates when to press the Circle button in order to jump. (Warning: A running approach is required.) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #46 [SKI046] ----------------------------------- 「奈落を飛び越えて」 Jump Over the Abyss Mao: If the road breaks off, you can just hop, skip, and jump over the mountain, boing! Or something like that. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: We're not going to be able to jump over this cliff. Veigue: Do we have to turn around after coming this far...? Mao: Nope, now it's your turn, Veigue! Mao: So here's the question! What do you suppose we can use to cross this cliff? Veigue: What...do we use? Mao: The answer is within you! Take your time and try to think about it. Veigue:...My Force? Mao: Correct!! Eugene: Use the Force of Ice, Veigue. You can do it, right? Mao: You're up now!! NOTICE: When a Force Cube balloon appears above your head, it indicates that you can use the Force. Press the Force button (Square) to use the Force of Ice to create ice platforms. Veigue: Indeed, if we make platforms, we should be able to make it over. NOTICE: Make ice platforms by pressing the Square button (You can change the direction by pressing the R1/L1 buttons for the PS2 version, or the L/R buttons for the PSP version). Eugene: I would advise that you don't needlessly expend your Force along this harsh mountain path. Don't push yourself. Veigue: I know. Mao: We're counting on you, Veigue! Eugene: Alright, let's hurry on ahead. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #47 [SKI047] ----------------------------------- 「フォルスは身を助ける」 Force Helps Oneself Veigue: So how Force is used is dependent on the user as well... Eugene: Right, there's no Force that is strictly for the purpose of attacking your opponent. Mao: It's exactly as Eugene says! That being said, aim for the pass and let's go! ----------------------------------- Skit #48 [SKI048] ----------------------------------- 「フォルスを使って進め」 Use the Force to Advance Mao: Use the Force properly so we can crunch through the snowy path until we reach the pass! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Whew, finally reached the pass. I'm pooped...let's take a little break. Veigue: We can't. While we're doing this, Claire is... Eugene: I thought I told you not to push yourself. You should be fairly exhausted given our fast pace and the fact that you are using your Force. Veigue:...I'm fine. Something like this is nothing compared to what Claire's been through... Veigue:...She was trapped in ice for an entire year, and even though she was finally freed... Mao: What's that? Veigue: This is... Claire: Veigue, look... Veigue:...What's this...? Claire: I found this pretty stone with a motif etched in it by the river. It's a little early, but here's your birthday present. Veigue:...Thanks, Claire. Claire: Tee hee! Mao: I see...so that pretty stone was a present from Claire... Veigue:...Claire... Eugene: I understand how you feel, but how will you save her if you end up using up all your strength here? Veigue:.........? Eugene: If we catch up to Saleh and the others, do you think that they're just going to give her back? Eugene: Our objective is not simply to catch up with them. Don't forget that. Veigue:.......... Mao: Veigue, if we rest and recover our strength, we can speed up enough to make up for it!! I'll even run the entire way!!...Or something like that. Veigue: Mao...I understand. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #49 [SKI049] ----------------------------------- 「峠の少屋でひと休み」 Rest a Bit at the Cabin Pass Mao: Let's rest in this mountain cabin. It's just too dangerous to walk around the mountain path when we're tired. Eugene: Mao is exactly right. If we injure ourselves along the way, then everything will be lost. Veigue: I know... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Whoa, I wasn't expecting much, but this is even more rundown than I had thought. Eugene: If it shields us from the wind and rain, then it's sufficient. Veigue:......... Eugene: What's wrong, Veigue? Veigue:...Supposing that we even caught up with Claire... Mao:.........? Veigue:...Right now, I...it'd be impossible for me to take Claire back from them after all...wouldn't it? Eugene: I don't know...you are certainly more accustomed to your Force than you were before. Eugene: You still have a ways to go before you reach Saleh's level, but you will become much stronger. I am confident about that. If you do, then even rescuing Claire will be... Mao: Lucky! There's still some firewood left. Chichinpuipui!!...I say. Mao: Right. Force should be used so that people can be happy. Veigue: So that people can be happy...huh. Eugene:......... Eugene: Veigue, come over here and warm yourself up. Veigue: Okay. Veigue: Using Force so that people can be happy... Veigue: The Force suddenly awakened in a Huma like me who didn't know how to use it because the king released his Force, right? Eugene: Yes, that's correct. Veigue: Why would the king do such a thing...? Mao: Why...? Veigue: The king was thinking that he should keep Force Users on hand and observe them, wasn't he? Veigue: However, with the number of Force Users constantly on the rise, he won't be able to do that, will he? Eugene:........... Veigue: So that people can be happy...if that's the case, then how should we use this power...Why did the king do something like this to us? Eugene: Veigue...we don't know the answer to that either. However, I can say this. Eugene: His Majesty was a peace-loving and compassionate soul. Eugene: I don't believe that His Majesty intended to involve the world in his battle against madness. If His Majesty was attempting to awaken the Force, then I think that it was for the sake of those people. Veigue: Even if the manifestation of the Force led to the appearance of those who would abuse it? Eugene:...I believe in His Majesty. It is for this reason that I wish to find the truth and dispel any doubts about him... Veigue:.......... Mao: Is it just me, or has it gotten kinda gloomy in here? The important thing is how we decide to use our Force, isn't it? Eugene: It's as Mao says. Mao: Anyway, let's rest for now. Thinking about this and that is forbidden! If you don't give your mind a break too, then you won't feel rested. Veigue:...You're right. Mao: And now, a spell to drive away fatigue. Chichinpuipui!! NOTICE: The Enhance command is now available. Your armors and weapons can demonstrate their true power through enhancement. Load up on battles and strengthen your equipment. Read the Battlebook? Yes No ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #50 [SKI050] ----------------------------------- 「合言葉は...」 The catchphrase is... Mao: Chichinpuipui...aye! Eugene: It looks like you are thoroughly enjoying yourself. Mao: Well? Why don't you try it too, Eugene? Eugene: No...I'll pass... Mao: Man, how boring! It's really fun, you know! ----------------------------------- Skit #51 [SKI051] ----------------------------------- Name: 「下り坂」 Downhill Mao: Now all we have to down is climb down! Eugene: Mao, on a snowy path, it takes more energy to descend than ascend. It's not an easy path, you know. Mao: I know that already! ----------------------------------- Skit #52 [SKI052] ----------------------------------- 「滑ってみるか?」 Want to try slipping? Eugene: It's easy to slip on the way down. Mind your footing. Mao: Since we're going down anyway, it might just be quicker to slip. Eugene: Want to try slipping? Mao: I was only joking...!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Eugene: A lump of snow, huh...Mao...! Mao: OK! It's my turn now. Veigue: Mao, can you handle it? Mao: No problem! This kind of snow is simple. NOTICE: Press the Force button (SQUARE) to melt the lumps of snow. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #53 [SKI053] ----------------------------------- 「マオにおまかせ!」 Leave it to Mao! Mao: Leave the big lumps of snow to me! Chichinpuipui!...and they'll melt just like that! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Eugene: The thawed ice up ahead is refreezing so it has become slippery. Pay attention to your footing. Veigue: Got it. Mao: Aye! Eugene: We can climb up through here in case we need to return to the mountain cabin. Veigue: I see. Mao: Eh, we're going back? Eugene: I was just saying that we could go back if need be. Mao: So that's how it is. Alright, let's go then! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #54 [SKI054] ----------------------------------- 「港町ミナ一ルについて」 About the Port Town, Minal Veigue: What kind of city is Minal? Eugene: It's a large port town with an ocean liner that comes and goes from the capital, Balka. Mao: You've never been there before, Veigue? Veigue: I hardly ever stepped outside of Sulz... Mao: I see...if you ever thought about going on a journey, I doubt you imagined that you would be doing so to rescue Claire...how ironic... Veigue:...... Mao: It looks pretty strong... Veigue: I'll take care of it with one blow! Eugene: Be careful! Don't get close to that strange Virus! Defend and attack as needed! Provide me with some cover! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #55 [SKI055] ----------------------------------- 「今度こそミナ一ルへ」 To Minal For Sure This Time Eugene: As it is, if we proceed east, we should be able to see Minal. Mao: You'll know it when you see it since it's by the sea. ----------------------------------- Skit #56 [SKI056] ----------------------------------- 「ミナ一ルは東」 Minal is to the east Eugene: Minal is along the ocean after you come out of the plains. Head to the east. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Hm, it's raining... Eugene: That's unusual. It's not supposed to rain often in this area... Mao: It's just a little further to Minal. Let's cut across this prairie before it begins to downpour. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #57 [SKI057] ----------------------------------- 「平原を突っ切れ」 Cut Across The Wilderness Mao: If we run across these plains, we should be able to see Minal soon. ----------------------------------- Skit #58 [SKI058] ----------------------------------- 「ミナ一ル平原の気候」 Climate Of The Minal Plains Eugene: In general, rain clouds end up disappearing over the Alvan mountain range, so this side of the mountain doesn't get much precipitation. Eugene: Because of that, the Minal plains are warm and arid. Veigue: But it's raining right now. Eugene: Yes...this really is unusual... ----------------------------------- Skit #59 [SKI059] ----------------------------------- 「とにかく...」 In Any Case... Mao: Minal is up ahead...supposedly... Eugene: In any case, let's keep moving forward. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: The rain has gotten stronger. Eugene: It has...however, Minal is just before us. Let's continue on. Veigue: Just a minute. Eugene: What is it? Veigue: It may just be my imagination, but didn't we pass through here earlier? Mao: I don't think so... Veigue: I have this feeling that I've seen this terrain before... Eugene: Indeed...it's about time that we saw Minal up ahead so it's to be expected, but...did we take the wrong path? Mao: The rain's just making it difficult to see, isn't it? It's gotten rather cold, so let's speed up. Mao: Eh? Mao: The minute I say that, it starts snowing!! Eugene:...This does not bode well... Mao: Geez, Eugene!! Don't say weird things like that! Eugene: Anyway, let's hurry to Minal. Veigue: Uhn!! Eugene: What's wrong? Veigue: For a split second, there was bloodthirst in the air... Mao: Oh, stop it! Not you too, Veigue. Aren't you just imagining things? Eugene:...At any rate, let's go... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #60 [SKI060] ----------------------------------- 「もしかして...?」 Could it be...? Veigue: It's hard to see because of the snow...which way should we go? Mao: Minal is east! Mao:...Or at least it's supposed to be... ----------------------------------- Skit #61 [SKI061] ----------------------------------- 「妙だ...」 How odd... Eugene: No matter how you look at it, the fact that it's snowing...is odd. Veigue: Is The Royal Shield behind this...? Mao: No way! What would they be trying to accomplish by making it snow? ----------------------------------- Skit #62 [SKI062] ----------------------------------- 「ウソのようだ...」 Can Hardly Believe... Eugene:...What is going on with this sudden chill...one could hardly believe that it was warm up until just now... Mao: The snow did come out of nowhere...I wonder...is it abnormal weather? Eugene:...No, somehow it doesn't seem like it's just that... ----------------------------------- Skit #63 [SKI063] ----------------------------------- 「迷子のヴェイグたち」 Little Lost Veigue & Company Veigue: Is Minal really in this direction? Eugene: It should be, but due to the poor visibility, there's no way to make certain... Mao: Could it be that we've gotten lost? Eugene:...Is it better to wait until the weather clears up, or... Veigue: This is not the time to sit around...! We need to hurry to Minal... Eugene: Hmm...let's try walking for a while longer. ----------------------------------- Skit #64 [SKI064] ----------------------------------- 「ミナ一ルは東...?」 Minal is to the east...? Eugene: We should be able to see Minal right about now...It is difficult with this snow though... Veigue: Minal's to the east, so we'll move that way. Eugene: Right... 38 00:02:49,200 --> 00:02:53,300 [Could it be...?] It's hard to see because of the snow...which way should we go? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: That's weird...we should have arrived in Minal by now... Mao: I'm exhausted! Eugene:.......... Veigue: This is... Veigue: Take a look at this. Mao: Is this your...? Veigue: Yeah. Eugene:...That's from when you used your Force earlier. Mao: What's it doing here...? Eugene: This means that we've been walking around in circles. Veigue: If it's because of this weather, then we'll have to wait it out. However... Eugene: Yes, these conditions are too unnatural. Mao: Could it be someone's Force...? Eugene: I'm not sure what kind of Force this is, but there's no mistake that this is somebody's handiwork. Eugene: Unless we somehow root out whoever is responsible for this, we'll probably never escape from this maze. Isn't there something that we can do about this... Veigue:...It's no use...unless this rain and snow stops, the enemy could be hiding anywhere... Mao: That's it, I've got it!! Mao: If the rain and snow are getting in our way, then we should just get rid of them!! Mao: Over there!! Mao: Veigue, Eugene!! Mao:Isn't it about time you came out? Your Force can't help you now. ???:...It seems that it is useless to hide. Mao: A...girl? ???: As I expected...however, my Force has served its purpose. You must be physically and mentally drained from walking around in the pouring rain, correct?...I shall ease your suffering for you now. Veigue: An assassin!? ???: Stay out of this. Veigue: What? ???: My grievance is with that filthy Gajuma fugitive, and him alone! Mao: Eugene!! ???: You're definitely a Gajuma...you didn't feel any pain even with a wound like that, did you. ???: However, my Huma father was different...In agony and despair, he continued to call out the name of the best friend who stabbed him... ???: Eugene Gallardo!! He called your name!! Veigue: Who are you? ???: I am Annie...Annie Barrs!! Annie: That's right, I'm the daughter of Doctor Barrs, whose life was snatched away by that Gajuma. Eugene:......... Eugene: Annie... Annie: Don't say my name so casually! Annie: I will never forgive you...I will have you atone for that sin with your life!! Eugene: Wait! Annie...! Mao: Eugene! Veigue: Ugh! Mercenary: We have no business with you Humas. Back off! Mercenary: Look Mr. Gajuma, it's nothing personal. We're just doing our job. Mercenary: Prepare yourself!! Mao: What are you going to do, Eugene? It looks like she intends to fight as well... Eugene:...I do not wish to fight, but... Veigue: Here they come! Annie: I will avenge my father, no matter what it takes! Annie: I can...I can still fight... Eugene: Stop it...the battle is over. Annie: I... Annie:...Fa...ther... Eugene:.......... Veigue: Mao? Mao: The Force...isn't reacting to her anymore. Veigue:.......... Eugene:...So this is how it felt, huh... Annie: Eh...? Eugene: Didn't you want me to have a taste of the pain that Barrs felt? Annie: I will not forgive you...because you're the one who stole my father's life... Eugene: That's right...I took Barrs' life. That fact will not change. Eugene: I will not run away. Not from this pain...not from the sin I committed. And not from you either. Annie:.......... Eugene: That is the one and only thing that I can do to make amends. Eugene: Until you're satisfied...until I understand Barrs' pain, I'll let you stab me as many times as you wish. Eugene: So don't ever act this recklessly again. Do not treat your life so frivolously. For Barrs' sake as well... Annie: What should I do from now on...father...even though he was all the family I had left... Eugene:...Hate me. Live so that you can kill me. Annie: Eh... Eugene: There is something that I must do, so for now I cannot allow myself to die. Eugene: However, if I accomplish my objective, I promise to hand my life over to you. So...live. Veigue: Eugene... Annie:...Even if...you didn't...say...that... Eugene: Hey, pull yourself together!! Annie!! Annie: Won't forgive...you...ever...won't... Eugene: This isn't good...!! It seems that she consumed a considerable amount of energy in the battle just now!! Mao: She used quite a bit of her Force and it was probably emotionally straining as well... Eugene: There should be a doctor in Minal. Let's hurry. Veigue: Do you intend to save her? Eugene: She's the daughter of a dear friend. Mao: But isn't she after your life, Eugene? Eugene: Yes, when she recovers, she may try to take my life once more. However, if that gives her reason enough to live...then so be it. Eugene: That is my...atonement. Mao:...Then promise me that you'll take care of yourself so that she will continue to live. Eugene:...I promise. Veigue:...Eugene...I'm going on ahead. Mao: You know, Veigue, you're kind-hearted after all even though you won't admit it. Veigue:.......... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #65 [SKI065] ----------------------------------- 「ミナ一ルヘ急げ!」 Hurry to Minal! Eugene:...For now, let's hurry to Minal...! ----------------------------------- Skit #66 [SKI066] ----------------------------------- 「アニ一の事」 About Annie Mao: Is it really okay to help her? Once she comes to, she'll come after you again... Eugene: I've known her since she was a baby. In truth, she's a very kind and gentle-hearted person. Eugene: She loved her father more than anyone else, so her feelinsg of resentment towards me are understandable... Eugene: That alone pains me...in the event that I am killed by Annie, I... Mao: Cut it out, Eugene!! If you say any more weird stuff, then I'll get mad at you for real!! Eugene:...... ----------------------------------- Skit #67 [SKI067] ----------------------------------- 「急がねば...」 We must hurry... Eugene: If we go to Minal, there should be a doctor. We must hurry... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Veigue: If those The Royal Shield guys are going to the capital, then they would ride a boat from here, right? Eugene: Yes, that's right. Veigue: Let's hurry and leave her with a doctor so that we can get on a boat too. Mao: Right. First, we have to search for a doctor. ????: Is something the matter? Eugene: One of our companions is not feeling well. Isn't there a doctor somewhere? ????: That's terrible!! It would be best to have her examined by Dr. Curia right away. Mao: Dr. Curia? ????: She's the best doctor in this town. I'm her assistant, Misha. Eugene: Could you show us where the doctor is right now? Misha: The doctor is currently in the middle of her rounds. I'll go get her, so everyone please wait at that inn. Eugene: That would help. Mao:...I wonder if he's going to be okay... Eugene: In any case, let's wait at the inn. Veigue: Right. ????:...There, all finished. Misha: Thank you for your hard work, Dr. Curia. Curia: I don't know what happened, but she is extremely weak. She's cold to the touch and her lips are blue. Curia: However, her life is not in danger. She should recover soon if she stays warm and remains in bed. Eugene: I see. Mao: Thank goodness. Eugene: Yes...well then, shall we go? Veigue:...But... Eugene: We can't spend a lot of time here. Veigue:...Yes...that's true, but... Eugene: It's fine, let's go. Curia: Where are you all going? Eugene: We're in a hurry, so please excuse us. Curia: Wait, what about her!? Eugene: When she gets better, please do whatever you like with her. Curia: Isn't she one of your companions? Eugene: She had collapsed in the snow and we saved her...that is our only connection to her. Veigue:.......... Eugene: I apologize for the request, but please look after her from now on. Curia: Wait, you guys can't just... Mao: Doctor, take good care of Annie, okay? Curia:........ Misha:........ Curia: Did he just call her...Annie? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #68 [SKI068] ----------------------------------- 「バルカ行きの舟」 Boat Headed For Balka Eugene: The Royal Shield most likely rode a boat to the capital city Balka from the harbor. Let's try going to the port. ----------------------------------- Skit #69 [SKI069] ----------------------------------- 「よかったネ」 What A Relief Mao: It looks like we don't have to worry if she's with that doctor. What a relief, right, Eugene? Eugene: Yes, it is... Mao: I hope Annie gets well soon. Eugene: Yes, me too... ----------------------------------- Skit #70 [SKI070] ----------------------------------- 「ドクタ一・バ一スについて」 About Doctor Barrs Mao: Hey, wasn't Annie's father, Doctor Barrs, the physician for the King? Eugene: Yes, he was recognized by King Ladras as a brilliant medical advisor. He even served as the family doctor for His Majesty. Eugene:...Unfortunately for Barrs, that was...that incident's...no... Mao:...Sorry...I brought up some painful memories, didn't I...? Eugene:...It's all right. It doesn't bother me that much. I'm fine. Mao:...... ----------------------------------- Skit #71 [SKI071] ----------------------------------- 「まだ早いな」 Still Too Early Mao: Doctor Curia was a beauty, wasn't she. Eugene: I see...Mao, so you have a preference for that type of woman... Mao: Eh? Preference...no way, Eugene, that's not what I meant...! Eugene: I suppose not...it's still too early for you, Mao. Mao: Hey now!! Don't treat me like a little kid! ----------------------------------- Skit #72 [SKI072] ----------------------------------- 「港へ行こう!」 Let's go to the port! Mao: Let's hurry up and go to the port! So that we can catch up with The Royal Shield! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Karegian Soldier: Hey, this area is off limits. Karegian Soldier: At present, incoming and outgoing traffic from Balka has been suspended for all non-military vessels. It's unfortunate, but there's no boat that you people can board. Mao: That can't be! We came all the way from Sulz so that we could ride the ocean liner to Balka! Veigue: Why have the boats been stopped? Karegian Soldier: We have no idea what the higher-ups are thinking. We're just following orders. Veigue: When will the boats start running again? Karegian Soldier: Who knows. Could be today, could be tomorrow...could even be next year for all we know. Veigue: Tch...Saleh's orders, huh...! Eugene: No...the regular army is separate from The Royal Shield. Saleh shouldn't have the authority to mobilize the regular army, but... Mao: But isn't this strange? It isn't normal for the regular army to operate on such a large scale. Eugene: Indeed...for the army to seal off the harbor and forbid maritime traffic to and from the capital...Did something happen in Balka? No, is something about to happen...? Mao: If that's the case, I wonder if The Royal Shield is actually headed for Balka? Veigue:...Is this also related to what happened with Claire? Eugene: I don't know...in any event, right now we can't reach Balka by crossing the ocean... Mao:...Hey mister, will you let us ride on the army's boat? Karegian Soldier: Of course not. Now go away! Eugene: Let me ask just one thing. When did the last boat set sail? Karegian Soldier: Hmm, I believe it was...about one week ago. Eugene: Was it a military boat? Weren't there some Huma girls riding on it? Karegian Soldier: I'm not sure, were there...? Eugene: How can a Karegian soldier be so irresponsible! Karegian Soldier: F, forgive me, sir!!...Eh? Karegian Soldier: What'd you do that for! Grilling me like a superior...I apologized without even thinking! Eugene:...Sorry. Karegian Soldier: Now that I think about it, you people look awfully suspicious. What are you guys going to Balka for? Mao: W...we're not suspicious or anything like that. Me and my big brother are going to search for our long-lost mom... Karegian Soldier:...And this Gajuma man here? Mao: He's my servant. It's dangerous for children to travel by themselves, so he acts as a bodyguard...right? Eugene: R, right...I mean, yes. Karegian Soldier: Hmm, oh well...for now, I cannot allow you to ride on the army's boat. Mao: Aww, you've got to be kidding me... Eugene: It can't be helped...er, there's nothing that can be done about it, is there. Let's go, young master. Mao: Really...that's too bad...mister, sorry for being so pushy. Let's go, big brother. Veigue:........... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #73 [SKI073] ----------------------------------- 「こっちを見ている」 Looking This Way Veigue: Isn't there any other way to reach Balka besides using the regular boat service? Eugene: Mao...that soldier from earlier is looking this way...it looks like we should move away from the harbor before he begins to suspect us. ----------------------------------- Skit #74 [SKI074] ----------------------------------- 「首都バルカの状況」 The Situation In The Capital City, Balka Eugene: Did something happen in Balka...? Mao: I can think of several reasons why they would seal off the ports. A rebellion occurred or a horrible crime took place... Eugene: Perhaps they closed the harbors to prevent dangerous elements from entering Balka... Mao: You can't mean that they're on to us...? Eugene: No, if that were the case, I would expect that there would be a search party out looking for us. Eugene: Those soldiers didn't seem to be paying attention to us or anything else for that matter. Mao: So that means that something unrelated to us is stirring, huh... ----------------------------------- Skit #75 [SKI075] ----------------------------------- 「一度、街へ戻ろう」 Let's return to the city once more Eugene: It seems we should return to the city once more and search for a different means to get to Balka. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Whew, we managed to fool them somehow. Eugene: It seems that way. Veigue: More importantly, what are we going to do now? Should we procure one of the ships at the port? Eugene: If we carelessly create a disturbance, we'll end up fighting with the regular army. We should avoid unnecessary battles. Veigue: Then how do we...!? ????: If you're talking about a boat, I have one. Eugene: Who are you? ????: I am Tomichi. I happened to see that you gentlemen are in need of a boat, isn't that right? Mao: Were you listening in on our conversation? Tomichi: Absolutely not. I saw you arguing with the soldiers by the port and I thought that you might just need a boat? Eugene: That's some impressive intuition you have there. Do you have any connections in terms of riding a boat? Tomichi: I am but a humble fisherman in this town who can barely make a living. However, since they closed the port, I've been staring endlessly at the ocean every day... Eugene:...So you're after money, huh? What's your price? Tomichi: As I expected of you, good sir, this will speed things up! Well, somewhere around 1,000 Gald should do it. Veigue: Could we set sail right away? Tomichi: I would need a little time for the preparations, but once I'm finished with that, I can lead you to the boat. Mao: This smells really fishy to me though. Veigue:............ Tomichi:...It really doesn't matter to me either way. There are plenty of people who need a boat, you know. Tomichi: If you decide to take me up on my offer, please come to the entrance of the city. Tomichi: Well then, see you later... Mao:...As I was saying, that was just way too suspicious. Veigue: However, we're out of other options. Eugene:........... Mao: Wait, we may just have one! Mao: Look at that box. Mao: See, that box has the mark of the Karegian military painted on it, right? So the destination would be...? Veigue:...The military boat? Mao: Wouldn't it be? If we follow him, couldn't we board the boat together? Veigue: No way, it couldn't be that easy... Mao: For the time being, let's try talking to that man. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #76 [SKI076] ----------------------------------- 「まだいい...」 That was still okay... Veigue: Mao...how did I become your older brother? Mao: No harm done, we're like brothers anyway, right? Besides, don't you think that the two of us bear a surprising resemblance to each other? Veigue: No, we don't... Eugene: That was still okay. I was treated like a servant. Mao: W, well, you see...if I said that you were my father, he wouldn't have believed me. Eugene: Even so, there had to have been a better way to word it. Honestly... ----------------------------------- Skit #77 [SKI077] ----------------------------------- 「もうひとつの可能性」 One More Possibility Mao: Let's try listening to the man who's taking a break over there by the parcel. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Bar Manager: What is it? I'm a little busy at the moment... Mao: Where are you going with that box? Bar Manager: I'm carrying it to the military ship that's sitting at the harbor. Mao: Wow, that sounds tough. Bar Manager: Yeah, I usually let the young guy handle this, but unfortunately he's off today. Bar Manager: This manual labor is rough on a man my age, so I've been struggling like this all day. If I keep taking breaks though, the job will never get done. It really is a problem... Mao: So that's how it is. Mao: Say, why don't we help him out? Veigue: We don't have time to be doing something like that. Mao: But you see, if we help him, couldn't we use that as an excuse to board the ship? Eugene: However, even if we board the boat, there's no guarantee that we can stay on it. In addition, the risk is high... Mao: Well, that's true, but... Mao: Do we decide on Tomichi's boat, or do we help that man and board the army boat? That's the question. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #78 [SKI078] ----------------------------------- 「海を渡るためには...」 In Order To Cross The Sea... Mao: What's taking you so long! Do we ride Tomichi's boat, or do we board the army boat... Eugene: Yes, you must promptly come to a decision... ----------------------------------- Skit #79 [SKI079] ----------------------------------- 「旅は楽しいばかりじゃない」 Travelling isn't all about fun Eugene: Seeing as the army has sealed off the port, there will be danger no matter which way we choose to cross the ocean. Mao: I'm used to it, but...are you okay about this, Veigue? Veigue:...I'm prepared. Mao: Alright! Then let's go, Veigue! ----------------------------------- Skit #80 [SKI080] ----------------------------------- 「どっちの舟にするの?」 Which Boat To Choose? Mao: Do we ride on Tomichi's boat or the army boat...which do we choose? Eugene: There's no time to hesitate, you know. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ NOTE: You can choose to ride Tomichi's boat as well if you have 1,000 Gald handy. You will have an extra fight (more opportunity for Grade!) and you do get your 1,000 Gald back in the end. I just chose to help the bar manager since I'm such a nice person (aww~!) and because there are more Skits that pop up specifically for the box scenario, but the end result is the same: no ride. Mao: Hey mister. Would you like us to give you a hand? Bar Manager: Really? Hmm...setting the little one aside, those two look strong enough...is it okay if I ask for your help? ああ、運ぶよ。 Yeah, we'll carry it. ちょっと待ってくれ。 Wait a minute. Veigue: Yeah, we'll carry it. Bar Manager: Wow, that would be a big help! As a token of my appreciation, I'll treat you to my famous cooking tonight. NOTICE: You picked up the wooden box that needs to be delivered. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #81 [SKI081] ----------------------------------- 「荷物運びをする」 Carry The Parcel Veigue: Hurry to the boat...! Eugene: Don't rush things, Veigue. Let's proceed with caution. ----------------------------------- Skit #82 [SKI082] ----------------------------------- 「仕事はきちんと」 Properly Finish The Job Mao: If we leave the city while carrying the box, he'll get mad at us. We have to carry it to the ship...! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Karegian Soldier: Back already, kid? The port is still closed, so no boats are setting sail. Mao: Actually, this time we came because of work. Karegian Soldier: Work? Mao: We've decided to work in this town until the regular boat service resumes. Karegian Soldier: Yeah, that's good. Eugene: This is from the bar manager. We want to load this on the boat, so could you let us through? Karegian Soldier: Yeah, of course. Now finish up what you need to do. Veigue: That went well. Mao: I feel bad for the bar manager, but let's head straight to Balka with this boat!! Eugene: No...it doesn't look like things will go that smoothly... Mao: Huh? Eugene: You can see the ships anchored off the coast, can't you. Mao: Yeah...are those... Eugene: It's not just the harbor...the entire ocean is sealed off. Eugene: Supposing we were to set sail, in this state they'd have no qualms about bombarding us if we made any suspicious moves. Mao: Isn't there a way to go through undetected? Eugene: Even if we made it out onto the open sea, they'd immediately send out an alert and would probably pursue us. Mao: I see...then I guess this won't work... Veigue:...I hate to say it, but let's go back... Mao: Thanks! Karegian Soldier: Good job. Work hard, you hear. Mao: We will! Veigue:...What should we do now... Mao: Should we try going to Tomichi? Eugene: No. With the marine blockade in effect, whichever boat we choose will probably not be able to leave. Mao: Hmm...isn't there anyone in this town who we can rely on? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #83 [SKI083] ----------------------------------- 「カレギア軍の船団」 The Karegian Naval Fleet Mao: To think that they would seal off the ocean with so many ships...but it makes sense that the military would have that many vessels in the first place. Eugene: That's because they are normally cruising around the ocean. There were also incidents when even more boats were gathered together. Mao: Really...but since they've brought together this many boats, something pretty important must be going on, right? Mao: I wonder what it could possibly be... ----------------------------------- Skit #84 [SKI084] ----------------------------------- 「カレギア軍の船団と大事件」 The Karegian Naval Fleet And The Big Incident Mao: Hey Eugene, what was the incident where even more Karegian ships were gathered together? Eugene: Hmm...a band of pirates who worshipped the legendary pirate Aifreed went around and looted the northern seas. Eugene: Due to the large number of Force Users in the pirate gang, even The Royal Shield was given orders to mobilize. Eugene: That was when I found a kindred spirit in Barrs, Annie's father...it's been almost 20 years now... ----------------------------------- Skit #85 [SKI085] ----------------------------------- 「街の人に話を聞こう」 Let's ask the people of the city Mao: If we ask the people of the city, we might learn something. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Misha: Eh, you are all still here? You left in such a hurry, so I thought you weren't in the city anymore... Mao: The port's been closed off. We don't know what to do since we can't ride a boat. Misha: I'm afraid that a boat is out of the question. It's been like that for close to a week now. Misha: If you want to cross the ocean, why don't you try going around to other harbors? Eugene: So that's the only option left after all, huh... Veigue:.......... Eugene: By the way, how is Annie doing? Misha: She's...still sleeping. Eugene: I see...I'm sorry, but I'm leaving Annie to you. Misha: Yes, I'll take good care of her!! Um...by the way... Eugene: What's the matter? Misha: Yes, about that. Um...the one making the scary face over there... Veigue: Are you...referring to me? Misha: Yes... Mao: He said your face is scary! Misha: I, I'm sorry...!...Are you Mr. Veigue, by any chance? Veigue:...How do you know my name!? Misha: So it's you after all, isn't it? I had thought that you might be someone else. Misha: A patient who came to see the doctor earlier told us about you. Misha: She said that a tall, scary-looking Huma named Veigue who carries a big sword and has long hair might come. Veigue: Who was it, what was that patient's name...? Misha: I don't really know her name, but she was a Huma girl who was just about the same age as you. Mao: Could she possibly be... Veigue: Claire...? Was it Claire? Misha: Um...I'm not sure...you would need to ask the doctor for the details... Veigue: The doctor is still at the inn, isn't she? Misha: Yes. She is with Annie. Veigue: Let's go...! Eugene: Right... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #86 [SKI086] ----------------------------------- 「やはり...」 After All... Veigue: So Claire had been in this town after all... Mao: Let's go ask Doctor Curia about her. ----------------------------------- Skit #87 [SKI087] ----------------------------------- 「ヴェイグの心配」 Veigue's Concern Mao: I wonder if Claire was sick since she went to see Doctor Curia...? Veigue: Sick!? Claire was...!? Mao: Uh, for example, that was just an example... Veigue:...Is Claire really all right... Eugene: If you think pessimistically, then the awful things that you imagine shall come to pass. Claire is alive and well...believe in that. ----------------------------------- Skit #88 [SKI088] ----------------------------------- 「キュリア先生に話を聞こうヨ」 Let's ask Doctor Curia Mao: Let's go see Doctor Curia and ask her about Claire. Mao: She might know something about The Royal Shield as well. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Curia: I see...so you're the Veigue that the young lady mentioned... Veigue: So that means Claire was... Curia: Before I answer, could you tell me this? Who are all of you? And what is it that's going on right now? Eugene:.......... Curia: You people are a bit strange. Curia: You bring in a child this weak, drop her off, and then leave immediately afterwards. And the situation with that child named Claire wasn't normal either... Curia: If you can't give me a proper explanation for all of this, then I have nothing to say to you. Veigue:.......... Eugene:...It seems that we have to tell her. Curia:...I see, so that child Claire was taken by The Royal Shield... Curia: Moreover, this child...as I suspected, she was the daughter of Doctor Barrs. Eugene: Did you know Barrs? Curia: I went to his lectures when I was training to become a doctor. Doctor Barrs spoke often about Annie. Curia: About the doctor, did you really...is it true...? Eugene:......... Curia:...There was some type of circumstance, wasn't there? I won't pry any further then... Veigue:...More importantly, what about Claire!? Why did she come to you? Was she ill? Curia: A soldier said that she was injured and brought her here, but it was really just a scratch. I disinfected it. Veigue:...Didn't Claire say anything to you? Curia: Yes, she asked me to give you a message. Veigue: Message? Curia: "Don't get on a boat." Veigue: Don't get on a boat...? Anything else? Curia: The soldier kept her under strict surveillance, so she was barely able to say even that. Veigue: Claire... Eugene: It looks like Saleh and the others might be gathering more Huma girls from other towns. Eugene: If you think about it that way, it would explain why they are travelling by land and not by sea: so they can stop by the surrounding towns. Mao: That's what Claire was trying to tell us...Claire really is a strong person through and through, isn't she... Curia: What does The Royal Shield intend to do with the girls that they abduct? Veigue: I don't know. But that doesn't matter. I just want to save Claire as soon as possible! Curia:......... Veigue: Let's go. Mao: Yeah! We don't need a boat anymore either. Eugene: Right... Eugene:......... Curia: Do you...want to leave things like this? Eugene:......... Annie: Unn... Annie: This is... Annie: You guys...! Annie: Ouch... Misha: Are you all right!? Annie: Don't touch me!! Mao: Annie!? Misha has been taking care of you this entire time! Why? Annie: NO!! I don't want to be touched by a Gajuma!! Don't come near me...stay away...stay away!! Misha: Stay away...she said...n, no way...I...I...! Misha: Wah~!! Curia: Misha!! Curia:......... Annie:.......... Mao: Hey Annie. Why did you say that? Gajumas and Humas are both people, aren't they? Annie:...I don't like what I don't like. Mao: Why? Veigue:...Is it because...your father was killed by Eugene? So now you despise all Gajumas? Annie:.......... Eugene:......... Mao: Is that it? Annie: Anyone would feel the same way if they were in my position... Veigue:...What would you have done if the perpetrator has been a Huma? Annie:......... Eugene:......... Mao:...More importantly though, I'm worried about Misha! His reaction wasn't normal! Come on, let's go! Veigue: Eugene... Eugene:...Right. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #89 [SKI089] ----------------------------------- 「どうしちゃったんだろ?」 I wonder what's wrong? Mao: I wonder what in the world is wrong with Misha... Eugene: In any case, let's search for him. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: Doctor, did you find Misha? Curia: No...he's nowhere to be found. Eugene: Why are you in so much of a panic? Curia: Please...help Misha... Curia: If we don't find him soon and make calm him down, then Misha will... his Force will end up going berserk!! Veigue: He's a Force User too? Curia: That's right. That child is one of the many whose power awakened on The Dusk of Ladras... Mao: But why would his Force end up going berserk right about now? Curia: The words that Annie said...Misha has heard those same words before. From his beloved mother, no less... Veigue: From his mother? Curia: When Misha's Force went out of control, it startled his mother. Without thinking, she yelled "Stay away!" Eugene:.......... Curia: Misha's Force started to go berserk due to that shock...I happened to be present at the time and I somehow managed to stop Misha's Force from getting out of hand, but... Curia: In the end, it seems that he was essentially abandoned by his mother because of that. Curia: That's why I decided to adopt that child and have him help me with my work. Mao: So that's what happened... Curia: Ever since his Force went berserk, Misha hasn't been treated kindly by those around him. But even so, that child has held on and done his best. Curia: Even though his Force has been stable since then, and other people are finally beginning to accept him... Curia: If he loses control of his Force now, what's going to happen to him...!? Mao:...We'll save him. Veigue:...Mao? Mao: I'm sorry, Veigue. I know that you want to hurry ahead, but I can't leave Misha alone like this. Veigue: Why's that? Mao: I lost my memory when my Force went berserk. Mao: My father, my mother...I've forgotten about everyone, but...I may have also been deserted just like Misha... Mao:...That's why I can't help but think that this is my problem too. Eugene: Veigue...don't you remember what this is like as well? Veigue:......... Eugene: When your Force ran wild and Claire got caught up in it, how did the people of the village react? Veigue: If Uncle Marco and Aunt Rakiya hadn't stood up for me...right now, I'd be... Mao: Veigue... Veigue:...Let's go help Misha. Mao:...Veigue! Curia: Thank you. Veigue: Mao, can you sense his Force? Mao: I can't tell which direction it's coming from yet, but I can feel the Force rising. Veigue: Let's hurry. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #90 [SKI090] ----------------------------------- 「ミ一シャに何が?」 Can we do anything for Misha? Mao: I wonder where Misha ran off to... Eugene: Search the middle of the town thoroughly. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Mao: There he is! It's Misha!! Misha:...Stay away...!! Mao: Misha? Misha: I'm telling you to stay away!! Eugene: Settle down, Misha. If your heart is perturbed any further, you will... Misha: Stay back! Stay back!! Mao: This is pretty bad. He's already on the verge of losing control!! Veigue: Misha, please. Calm down. Misha: Leave me...I said leave me alone!! Mao: He's headed towards the shoreline!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ----------------------------------- Skit #91 [SKI091] ----------------------------------- 「ミ一シャはいずこ?」 Where is Misha? Mao: The Force is increasing...! Outside the city...in the direction of the shoreline!! ----------------------------------- Skit #92 [SKI092] ----------------------------------- 「マオの幸せ」 Mao's Blessing Mao: Misha... Mao: You know, to be abandoned by your own mother...I wonder how painful that is... Veigue:...Mao... Mao: I guess there might be times when it's a blessing to not have any memories... Eugene: Mao, this is not the time to discuss this. Go after Misha! Mao: Yeah, let's go!! ----------------------------------- Skit #93 [SKI093] ----------------------------------- 「ミ一シャは海岸に!」 Misha is headed towards the shoreline! Eugene: Misha is headed towards the shoreline! Mao: If we don't hurry...! He's already on the brink of going berserk!! [Where is Misha?] The Force is increasing...! Outside the city...in the direction of the shoreline!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Curia: Misha ran outside of the city... Curia: Please! Please save him...! 海岸へ急ぐ Hurry to the shoreline. 様子を見る Observe the situation. Karegian Soldier: H, help us~!! Veigue: What's wrong? Karegian Soldier: When we came to do our rounds on the beach, some Gajuma kid showed up... Mao: It's Misha!! Karegian Soldier: If you guys don't run away soon, then V, Viruses will come get you!! Eugene: That's Misha!? Mao: We're too late!! His Force has gone completely berserk!! Veigue: Why are there Viruses around Misha? On top of that, there are so many different types of them too... Mao: I got it. That's the Force of Fang!! Veigue: The Force of Fang? Mao: It's a special ability that lets him control Viruses. Eugene: I'm certain of it! That is the only way to explain why they aren't attacking Misha even though he's right in the midst of them. Eugene: If his Force continues to run wild like this, he is quite capable of gathering an endless number of Viruses. Hurry! Mao: Here they come!! Mao: Annie!! Did you come to help us!? Annie:...I simply don't want anyone to be unhappy because of me... Eugene:......... Annie: And besides, that person...the one who will defeat Eugene...is me, so... Mao: Be careful! They're back again!! Annie: So this is...the Force of Fang... Eugene: Are you all right, Annie? Annie:...! Eugene: Ugh...!! Annie: Y, you... Eugene: Are you all right? Annie: Y, yes...I am...but... Eugene:...It seems that his Force has settled down somehow. Curia: Misha!! Curia: It's better for you to stay back. Curia: Your words touched a part of Misha that was never meant to be touched...if you get near him again, he will... Annie: I...I only... Misha: I'm sorry, doctor...I...ended up losing control again... Curia: It's okay, Misha...more importantly, are you all right...? Misha: Yes, I'm fine...it's my fault for going berserk after being told such a little thing. Even though I heard about Annie's circumstances... Misha: Annie...I'm sorry. And...thank you for saving me. Annie:.......... Misha: Let's go,